Musar zu Schemot 29:46
וְיָדְע֗וּ כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֧אתִי אֹתָ֛ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לְשָׁכְנִ֣י בְתוֹכָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃ (פ)
Und sie werden erkennen, dass ich der Herr ihr Gott bin, der sie herausgeführt aus dem Lande Ägypten, auf dass ich wohne unter ihnen; Ich, der Herr, bin ihr Gott.
Shenei Luchot HaBerit
The שכינה itself resides exclusively amongst Israel, and this is the reason the Torah says "They shall make a Temple for Me so that I may reside amongst them." The Torah is also on record as: "whom I have taken out of the land of Egypt in order to dwell amongst them" (Exodus 29,46), and the Torah says: "I shall place My residence amongst them" (Leviticus 26,11). This is the residence in which the Ineffable Name of G–d is at home. G–d said to the Jewish people: "Take My residence, the one which I dwell in, for yourselves, and I will never depart from you." Even though on occasion you are bound to become ritually defiled (the antithesis to sanctity) My Presence will not depart from you. This is the meaning of: "who dwells amongst them in the midst of their defilement" (Leviticus 16,16). When G–d gave Israel this gift, and His Presence resided amongst them, Israel became the recipient of all of G–d's bounty. G–d entrusted Israel with the keys to all His treasure-chambers so that they had access to and could receive every conceivable kind of blessing from the שכינה. This is the true meaning of the verse: ונתתי משכני בתוככם והתהלכתי בתוככם והייתי לכם לאלוקים, "I make My residence amongst you….and I walk amongst you and I shall be your G–d" (Leviticus 26, 11-12). This verse almost portrays the שכינה as similar to the pledge held by a creditor, as if G–d were Israel's debtor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy