Musar zu Bereschit 37:1
וַיֵּ֣שֶׁב יַעֲקֹ֔ב בְּאֶ֖רֶץ מְגוּרֵ֣י אָבִ֑יו בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן׃
Jakob aber wohnte in dem Lande, in dem sein Vater sich aufgehalten, im Lande Kanaan.
Shenei Luchot HaBerit
וישב . Jacob wished to dwell in tranquility. G–d reacted to this wish by saying: "Are the righteous not satisfied with their portion in the Hereafter that they also demand tranquility in this world?" If this is the way G–d reacted when a man of Jacob's caliber wished for tranquility, what can an ordinary mortal whose life is full of transgressions look forward to? How can anyone of us expect to become the beneficiary of the good G–d pours out into this world? When the likes of us experience all this goodness of G–d in our daily lives, must we not be afraid that this is ultimately to our detriment? Are we not consuming our few merits already in this world? In order to make certain that this will not be so, we must practice charity in a generous manner and return to G–d with all our hearts. We must be mindful of the Zohar's comment on the words 37,1) ,מגורי אביו) that Jacob was afraid all his days of having offended G–d, just as his fathers had been so concerned all of their lives.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shenei Luchot HaBerit
The moral lesson is that just as strangers must not take for granted their right to live in their host country, so Jews must not take for granted their entitlement to the Holy Land not even after they have settled there. When our sages criticise Jacob of whom the Torah said: וישב יעקב בארץ כנען, "Jacob settled down in the land of Canaan," this is exactly what they had in mind. The fact that the Torah underlines in that very verse that Jacob's fathers had only sojourned there, only reinforces our sages' criticism (compare Genesis 37,1 and Bereshit Rabbah 84,1). An allusion to the fact that the tendency of Jews who display a vested interest in their residence in the Holy land can be counter-productive is found in the description of the land by the spies as ארץ אוכלת יושביה היא, "It is a land that consumes those who settle in it" (Numbers 13,32). This is expressed more forcefully in connection with someone selling his house in the Holy Land permanently. The Torah states clearly that the land cannot be sold permanently by ignoring the laws of return to the original owners in the Jubilee year, when G–d goes on record in Leviticus 25,23: כי גרים ותושבים אתם עמדי, "For you are strangers and settlers with Me." The moment Jews want to treat the Holy Land as the Gentiles treat their soil, i.e. for merely secular enjoyment, the land is liable to react by "consuming" those who presume to "own" it. The spies portrayed the land of Canaan in a derogatory manner and thus profaned something sacred; their mouthings had no effect on the land. The Torah has seen fit to quote their words in order to instill in us a positive teaching:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shenei Luchot HaBerit
When at the beginning of פרשת וישב, we are told that Jacob made an attempt to settle in the land of Canaan to live a quiet undisturbed life, G–d objected to Jacob at that stage wanting to enjoy both the present world and the Hereafter. This world is not slated to recover from the original sin, the time when the serpent polluted Adam and Eve, until the arrival of the Messiah. Ever since that sin our world operates on the principle that the קליפה, peel, precedes the פרי, fruit. It is this principle which forms the background of Bereshit Rabbah 2,4. We are told there by Rabbi Shimon ben Lakish that the reason that the Torah begins the story of Creation with the statement that there was Tohu Vavohu, in other words imperfection similar to the imperfection of the world experienced by the Jewish people in exile, was that imperfection has to precede perfection. The Midrash describes several such exiles as being alluded to in that verse. The word Tohu refers to the exile in Babylon; the prophet Jeremiah (4,23) describes the country thus. The word Bohu supposedly refers to the exile under the Medes, since we have a verse in Esther 6,14 where the king's messengers are described as ויבהלו להביא את המן, the word ויבהלו containing the letters of the word ובהו. The word חשך, which follows in Genesis 1,2, refers to the exile under the Greeks who blackened the eyes of Israel by demanding that the Israelites inscribe on the horns of their oxen that they had no further share in the G–d of Israel. Finally, the words על פני תהום, refer to the exile under the Romans, Edom, which seems bottomless like the תהום, Deep. When the Torah continues ורוח אלוקים מרחפת על פני המים, "The spirit of the Lord hovered over the expanse of the water," Rabbi Shimon ben Lakish views this statement as an allusion to the spirit of the Messiah of whom it was said in Isaiah 11,2 that: "the spirit of the Lord rested on him." How does one merit that the spirit of the Lord comes to rest on one? By the merit of repentance which is compared to water, as we know from Lamentations 2,18: "Fair Zion, shed tears like water day and night!"
Ask RabbiBookmarkShareCopy