Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Musar zu Jirmejahu 17:27

וְאִם־לֹ֨א תִשְׁמְע֜וּ אֵלַ֗י לְקַדֵּשׁ֙ אֶת־י֣וֹם הַשַּׁבָּ֔ת וּלְבִלְתִּ֣י ׀ שְׂאֵ֣ת מַשָּׂ֗א וּבֹ֛א בְּשַׁעֲרֵ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם בְּי֣וֹם הַשַּׁבָּ֑ת וְהִצַּ֧תִּי אֵ֣שׁ בִּשְׁעָרֶ֗יהָ וְאָֽכְלָ֛ה אַרְמְנ֥וֹת יְרוּשָׁלִַ֖ם וְלֹ֥א תִכְבֶּֽה׃ (פ)

Aber wenn ihr nicht auf mich hört, den Sabbat zu heiligen und keine Last zu tragen und am Sabbat vor die Tore Jerusalems zu treten; dann werde ich ein Feuer in seinen Toren entzünden, und es wird die Paläste Jerusalems verschlingen, und es wird nicht gelöscht werden.

Shenei Luchot HaBerit

When we read in 31,16: לעשות את השבת, the extra word את suggests that we should add a little from the weekday to the Sabbath, i.e. commence the Sabbath before sunset. The words: לא תבערו אש, "Do not make a fire" in 35,3, also hint at the statement in the Talmud that wherever we find that the Sabbath is also being desecrated, we are liable to find a conflagration (Midrash Hagadol based on Jeremiah 17,27). Observance of the Sabbath on the other hand, will lead to the redemption and the rebuilding of the Holy Temple. G–d will then be as a wall of fire for Zion, as we know from Zachariah 2,9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes Kapitel