Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Parshanut zu Dewarim 12:2

אַבֵּ֣ד תְּ֠אַבְּדוּן אֶֽת־כָּל־הַמְּקֹמ֞וֹת אֲשֶׁ֧ר עָֽבְדוּ־שָׁ֣ם הַגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם יֹרְשִׁ֥ים אֹתָ֖ם אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֑ם עַל־הֶהָרִ֤ים הָֽרָמִים֙ וְעַל־הַגְּבָע֔וֹת וְתַ֖חַת כָּל־עֵ֥ץ רַעֲנָן׃

Ihr werdet mit Sicherheit alle Orte zerstören, an denen die Nationen, die ihr enteignen sollt, ihren Göttern gedient haben, auf den hohen Bergen und auf den Hügeln und unter jedem Laubbaum.

משך חכמה

אבד תאבדון את כל המקומות וכו' על ההרים הרמים וכו' ולא ההרים אלהיהם, (גמרא), שההרים עצמן מותרים כו' ואבדתם את שמם מן המקום ההוא, והמקום עצמו מותר. לא תעשון כן לד' אלדיכם, פירוש שלא תעשון כן לצורך ד' לאבד ע"ז מן המקום ולבנות מזבח במקומו דיש נעבד במחובר אצל גבוה, ומכשירי קרבן כקרבן דמי, כ"א אשר יבחר ד' אלדיכם ע"פ נביא מותר, שאין לך הר וגבעה שלא עבדו עליו ע"ז כדאמרו במשנה פרק כל הצלמים, וכן אמר בירושלמי על הך משנה סברינן מימר דבר שיש בו רוח חיים אעפ"י שאינו אסור להדיוט אסור לגבוה [וה"נ במחובר אסור לגבוה אעפ"י שאין לו תפיסת ידי אדם] בית הבחירה איכן נבנה ע"פ נביא ויעל דוד בדבר גד אשר דבר ביד ד', ועיין הראב"ע בפירושו. ונראה שרמב"ם פי' כן דז"ל כל שיש בו שם לעו"ג לא יעשה למלאכת הקודש, היינו אף שבטלו ודמחובר יעו"ש.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers