Parshanut zu Dewarim 6:3
וְשָׁמַעְתָּ֤ יִשְׂרָאֵל֙ וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשׂ֔וֹת אֲשֶׁר֙ יִיטַ֣ב לְךָ֔ וַאֲשֶׁ֥ר תִּרְבּ֖וּן מְאֹ֑ד כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֙יךָ֙ לָ֔ךְ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ (פ)
Höre also, Israel, und achte darauf, es zu tun. damit es dir gut gehe und du mächtig zunimmst, wie der HERR, der Gott deiner Väter, dir versprochen hat—ein Land voller Milch und Honig.
משך חכמה
כאשר דבר ד' כו' ארץ זבת חלב ודבש. לפי משפטי הלשון היה צ"ל בארץ זבת כו', אמנם מרמז כי ברכתה של ארץ ישראל תלוי בבחירת בניה, אם שומעים לקול ד', אז תהיה הארץ זבת חלב ודבש, וכמוש"א סוף כתובות יעו"ש ובתענית כ"ג, וזה לעשות מה שייטב לך ותרבון מאד, והארץ תהיה כאשר דבר ד' א"א לך ארץ זבת חלב ודבש, שאם לא תשמע בקול לא תהיה הארץ זבת חלב ודבש ופשוט.
Ask RabbiBookmarkShareCopy