כִּ֡י כַּאֲשֶׁר֩ יִדְבַּ֨ק הָאֵז֜וֹר אֶל־מָתְנֵי־אִ֗ישׁ כֵּ֣ן הִדְבַּ֣קְתִּי אֵ֠לַי אֶת־כָּל־בֵּ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל וְאֶת־כָּל־בֵּ֤ית יְהוּדָה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לִֽהְי֥וֹת לִי֙ לְעָ֔ם וּלְשֵׁ֥ם וְלִתְהִלָּ֖ה וּלְתִפְאָ֑רֶת וְלֹ֖א שָׁמֵֽעוּ׃
Denn wie der Gürtel an den Lenden eines Menschen hängt, so habe ich veranlasst, das ganze Haus Israel und das ganze Haus Juda an mich zu klammern, spricht der Herr, damit sie für ein Volk und einen Namen für mich sind und für ein Lob und für eine Herrlichkeit; aber sie würden nicht hören.
Siddur Ashkenaz
Come, beloved to greet the bride! Let us receive the Shabbat.
Siddur Sefard
“Preserve” and “Remember”44“Preserve” and “Remember” refers to the discrepancy between the two texts of the fourth commandment. Exodus (20:8) reads, “Remember the Sabbath day,” while Deuteronomy (5:12) reads, “Preserve the Sabbath day.” The Talmud (Shavuos 20b) explains that both words, שָׁמוֹר and זָכוֹר were miraculously pronounced by God simultaneously. in a single utterance the One Almighty caused us to hear; Adonoy is One, and His Name is One; for fame, for glory, and for praise.45These words revert back to the first lines of this stanza: “The One Almighty God caused us to hear for our fame, for our glory, and for our praise.” This thought is based on the verse in Deuteronomy 28:18,19, “Keep the commandments, and He will make you high above all nations—in praise, in name, and in glory.”—Iyun Tefilah