Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Nachschlagewerk zu Dewarim 6:8

וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃

Und du sollst sie für ein Zeichen an deine Hand binden, und sie sollen für Fronten zwischen deinen Augen sein.

מחברת מנחם

‎ואלה המלים אשר יכפלו מראשותיהם לאותיותיהם כאשר יכפלו באחרית המלים, ואלה אינם נאחזים ביסודת המלים כי אם על ידי כפל כאלה: לטטפת (דברים ו, ח) מן והטף אל דרום (יחזקאל כא, ב), פיפיות (ישעיהו מא, טו) מגזרת פה אל פה (במדבר יב, ח), ושאשאתיך (יחזקאל לט, ב) מגזרת השיאני (בראשית ג, יג), קיקלון (חבקוק ב, טו) מגזרת קלון (שם), יעערו (ישעיהו טו, ה) מגזרת יערו (ירמיהו נ, מא), ששר (שם כב, יד) מגזרת ותשרי (שם נז, ט), לשון משיחה ומרקחה. בבת (זכריה ב, יב) מן בת עין (תהלים יז, ח), ככה (שמות יב, יא) מן כה אמר (כגון בראשית לב, ה). וכה יקרה לרוב האלפין בתחלת המלים והנם כתובים במחברת אל"ף.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מחברת מנחם

‎השלישי, והטף אל־דרום (יחזקאל כא, ב), אל תטיפו יטיפון לא יטיפו לאלה (מיכה ב, ו), ולא תטיף על בית ישחק (עמוס ז, טז), והיו לטטפת בין עינך (דברים ו, ח), לשון מלל וניב שפתים. ופתרון 'והיו לטטפות' כה הוא וכה ענינו כאמור, שויתי יי' לנגדי תמיד (תהלים טז, ח), וכה הזהיר משה את ישראל, באמרו 'והיו לטטפת בין עיניך', עמי שית אמרי נגד [נ"ול נוכח] פניך, וחקותי מול [נ"וו נגד] עיניך, ואל תשכח את הדברים אשר ראו עיניך, לבעבור תהיה יראתו על פניכם לבלתי תחטאו, הוא אשר דבר שלמה בספר משלי (ג, ג), קשרם על גרגרתיך כתבם על לוח לבך.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מחברת מנחם

וקשרתם לאות על ידך (דברים ו, ח), קשרם על גרגרתיך (משלי ג, ג), תקשרי בחלון (יהושע ב, יח), ותקשר על ידו שני (בראשית לח, כה). והקרובים אליהם, כי קשרתם כלכם עלי (ש"א כב, ח), לא תאמרון קשר, לכל אשר יאמר העם הזה קשר (ישעיהו ח, יב), קשר עליך עמוס (עמוס ז, י), ויהי הקשר אמץ (ש"ב טו, יב), והקשרים ליעקב (בראשית ל, מב).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers