Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Nachschlagewerk zu Tehillim 42:11

בְּרֶ֤צַח ׀ בְּֽעַצְמוֹתַ֗י חֵרְפ֥וּנִי צוֹרְרָ֑י בְּאָמְרָ֥ם אֵלַ֥י כָּל־הַ֝יּ֗וֹם אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

Es ist wie ein Mordstoß in meine Gebeine, wenn mich meine Feinde höhnen, wenn sie mich alle Tage fragen: Wo ist dein Gott?

ספר השרשים

Ask RabbiBookmarkShareCopy

מחברת מנחם

ברצח בעצמותי (תהלים מב, יא), תרצחו כלכם (שם סב, ד), רצח הוא (במדבר לה, סו), לא תרצח (שמות כ, יג).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מחברת מנחם

‎השני, חרפוני צוררי (תהלים מב, יא), אלה לחיי עולם, ואלה לחרפות לדראון עולם (דניאל יב, ב), זבלון עם חרף נפשו למות (שופטים ה, יח), כי לא אויבי חרפני (תהלים נה, יג). וכה פתרון 'כי לא אויבי חרפני', יש עליו מן הענין, מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכונה (שם נה, ז), אולי יכולתי להעלות אבר הייתי טס ונודד מפני עקת רשע כי בצאתי מקרב מערת פריצים ללון במדבר סלה אז לא אויבי חרפני, ולא הייתי נושא כלימתי ובשתי ולא נסתרתי מפניו כאשר הייתי נסתר מפניהם כשהייתי בתוכם.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers