Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Talmud zu Zechariah 11:8

וָאַכְחִ֛ד אֶת־שְׁלֹ֥שֶׁת הָרֹעִ֖ים בְּיֶ֣רַח אֶחָ֑ד וַתִּקְצַ֤ר נַפְשִׁי֙ בָּהֶ֔ם וְגַם־נַפְשָׁ֖ם בָּחֲלָ֥ה בִֽי׃

Und ich habe die drei Hirten in einem Monat abgeschnitten; 'denn meine Seele wurde ungeduldig von ihnen, und ihre Seele verabscheute mich auch.'

Jerusalem Talmud Maasrot

HALAKHAH: What means ביחילו? Rebbi Ḥiyya bar Abba said, if it comes alive, as you say (Zach. 11:8): “And their souls were too much for me.38Cf. Ševi‘it Chapter 7, Note 84. “Coming alive” means getting some moisture in the fruit.” Rebbi Abba bar Jacob in the name of Rebbi Joḥanan: When they start to become red outside39Here and in the paragraph on mulberries, “red” means any color other than green. Figs are either green or dark violet.. Do all figs become red on the outside? Rebbi Tanḥum bar Marion said in the name of Rebbi Joḥanan: He takes one and puts it somewhere. If that one ripens within 24 hours they are obligated, otherwise they are free.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers