אִם־כֹּ֭חָהּ אָכַ֣לְתִּי בְלִי־כָ֑סֶף וְנֶ֖פֶשׁ בְּעָלֶ֣יהָ הִפָּֽחְתִּי׃
Habe ich seine Kraft verzehrt ohne Entgelt, dass sein Besitzer darüber verzweifeln musste?
Lesen Sie die klassische aramäische Übersetzung von Ijow 31:39: .
אִם־כֹּ֭חָהּ אָכַ֣לְתִּי בְלִי־כָ֑סֶף וְנֶ֖פֶשׁ בְּעָלֶ֣יהָ הִפָּֽחְתִּי׃
Habe ich seine Kraft verzehrt ohne Entgelt, dass sein Besitzer darüber verzweifeln musste?
Lesen Sie die klassische aramäische Übersetzung von Ijow 31:39: .