טָ֭עֲמָה כִּי־ט֣וֹב סַחְרָ֑הּ לֹֽא־יִכְבֶּ֖ה בליל [בַלַּ֣יְלָה] נֵרָֽהּ׃
Sie nimmt wahr, dass ihre Waren gut sind; Ihre Lampe geht nachts nicht aus.
Lesen Sie die klassische aramäische Übersetzung von Mischlej 31:18: .
טָ֭עֲמָה כִּי־ט֣וֹב סַחְרָ֑הּ לֹֽא־יִכְבֶּ֖ה בליל [בַלַּ֣יְלָה] נֵרָֽהּ׃
Sie nimmt wahr, dass ihre Waren gut sind; Ihre Lampe geht nachts nicht aus.
Lesen Sie die klassische aramäische Übersetzung von Mischlej 31:18: .