כֻּ֭לָּם אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּר֑וּן לָתֵ֖ת אָכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃
Sie alle harren auf dich, dass du ihnen Nahrung zur rechten Zeit gibst.
Lesen Sie die klassische aramäische Übersetzung von Tehillim 104:27: .
כֻּ֭לָּם אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּר֑וּן לָתֵ֖ת אָכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃
Sie alle harren auf dich, dass du ihnen Nahrung zur rechten Zeit gibst.
Lesen Sie die klassische aramäische Übersetzung von Tehillim 104:27: .