Tosefta zu Wajikra 19:23
וְכִי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ וּנְטַעְתֶּם֙ כָּל־עֵ֣ץ מַאֲכָ֔ל וַעֲרַלְתֶּ֥ם עָרְלָת֖וֹ אֶת־פִּרְי֑וֹ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֗ים יִהְיֶ֥ה לָכֶ֛ם עֲרֵלִ֖ים לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃
Wenn ihr in das Land kommt und irgend einen Baum essbarer Frucht pflanzt, so enthaltet euch der Vorhaut seiner Frucht; drei Jahre sei sie euch eine Vorhaut, sie werde nicht gegessen.
Tosefta Demai
A Gentile who was shouting, and said "Come and buy for yourselves! This is produce from newly broken land (=עזק, see Jastrow)! This is uncircumcised fruit (Lev. 19:23)! This is fourth-year fruit (Lev. 19:24)!" he is not to be trusted, because he is like one who praises [מקחו], but if he says "This is from such-and-such Samaritan," [or] "I bought this from such-and-such Gentile," [or] "This comes from my own," he is trusted to be stringent, the words of Rebbi. Rabban Shimon ben Gamaliel says, "We do not trust him, as the words of a Gentile make no difference (lit., do not go up and do not go down)."
Ask RabbiBookmarkShareCopy