Esra 5

Kapitel 5

אוְהִתְנַבִּ֞יVehitnabbiחַגַּ֣יKhaggayנביאהNvyh[נְבִיָּ֗א][neviyya]וּזְכַרְיָ֤הUzekharyaבַר־Varעִדּוֹא֙IddoנביאיאNvyy[נְבִיַּיָּ֔א][neviyyayya]עַל־Alיְה֣וּדָיֵ֔אYehudayeiדִּ֥יDiבִיה֖וּדVihudוּבִירוּשְׁלֶ֑םUvirushelemבְּשֻׁ֛םBeshumאֱלָ֥הּElahיִשְׂרָאֵ֖לYisraeilעֲלֵיהֽוֹן׃Aleihon(ס)(s)
1Damals weissagten die Propheten Haggai und Sacharja, Sohn Iddo den Judäern in Judäa und Jerusalem im Namen des Gottes Israel.
בבֵּאדַ֡יִןBeidayinקָ֠מוּKamuזְרֻבָּבֶ֤לZerubbavelבַּר־Barשְׁאַלְתִּיאֵל֙Shealtieilוְיֵשׁ֣וּעַVeyeishuaבַּר־Barיֽוֹצָדָ֔קYotsadakוְשָׁרִ֣יוVesharivלְמִבְנֵ֔אLemivneiבֵּ֥יתBeitאֱלָהָ֖אElahaדִּ֣יDiבִירֽוּשְׁלֶ֑םVirushelemוְעִמְּה֛וֹןVeimmehonנביאיאNvyy[נְבִיַּיָּ֥א][neviyyayya]דִֽי־Diאֱלָהָ֖אElahaמְסָעֲדִ֥יןMesaadinלְהֽוֹן׃Lehon(פ)(f)
2Auch standen auf Serubabel, Sohn Sealtiel’s, und Jesua, Sohn Jozadak’s, und fingen an zu bauen das Gotteshaus zu Jerusalem, die Propheten Gottes unterstützten sie darin.
גבֵּהּ־Behזִמְנָא֩Zimnaאֲתָ֨אAtaעֲלֵיה֜וֹןAleihonתַּ֠תְּנַיTattenayפַּחַ֧תPakhatעֲבַֽר־Avarנַהֲרָ֛הNaharaוּשְׁתַ֥רUshetarבּוֹזְנַ֖יBozenayוּכְנָוָתְה֑וֹןUkhenavatehonוְכֵן֙Vekheinאָמְרִ֣יןAmerinלְהֹ֔םLehomמַן־Manשָׂ֨םSamלְכֹ֜םLekhomטְעֵ֗םTeeimבַּיְתָ֤אBaytaדְנָה֙Denaלִבְּנֵ֔אLibbeneiוְאֻשַּׁרְנָ֥אVeushsharnaדְנָ֖הDenaלְשַׁכְלָלָֽה׃Leshakhlala(ס)(s)
3Zu jener Zeit kam wider sie Tatnai, der Landpfleger von jenseits des Stromes, und Setar Bosnai und ihre Genossen, und fragten sie: Wer hat euch die Erlaubnis erteilt, dieses Haus zu bauen und dieses Mauerwerk zu vollenden?
דאֱדַ֥יִןEdayinכְּנֵ֖מָאKeneimaאֲמַ֣רְנָאAmarnaלְּהֹ֑םLehomמַן־Manאִנּוּן֙Innunשְׁמָהָ֣תShemahatגֻּבְרַיָּ֔אGuvrayyaדִּֽי־Diדְנָ֥הDenaבִנְיָנָ֖אVinyanaבָּנַֽיִן׃Banayin
4Auch fragten sie: Welche sind die Namen der Männer, die diesen Bau aufführten?
הוְעֵ֣יןVeeinאֱלָהֲהֹ֗םElahahomהֲוָת֙Havatעַל־Alשָׂבֵ֣יSaveiיְהוּדָיֵ֔אYehudayeiוְלָא־Velaבַטִּ֣לוּVattiluהִמּ֔וֹHimmoעַד־Adטַעְמָ֖אTamaלְדָרְיָ֣וֶשׁLedareyaveshיְהָ֑ךְYehakhוֶאֱדַ֛יִןVeedayinיְתִיב֥וּןYetivunנִשְׁתְּוָנָ֖אNishtevanaעַל־Alדְּנָֽה׃Dena(פ)(f)
5Aber Gottes Schutz war mit den Ältesten Jehudas, man störte sie einstweilen nicht, bis die Erlaubnis von Darius eingeholt wurde und Antwort kam.
ופַּרְשֶׁ֣גֶןParshegenאִ֠גַּרְתָּאIggartaדִּֽי־Diשְׁלַ֞חShelakhתַּתְּנַ֣יTattenay׀פַּחַ֣תPakhatעֲבַֽר־Avarנַהֲרָ֗הNaharaוּשְׁתַ֤רUshetarבּוֹזְנַי֙Bozenayוּכְנָ֣וָתֵ֔הּUkhenavatehאֲפַ֨רְסְכָיֵ֔אAfarsekhayeiדִּ֖יDiבַּעֲבַ֣רBaavarנַהֲרָ֑הNaharaעַל־Alדָּרְיָ֖וֶשׁDareyaveshמַלְכָּֽא׃Malka
6Abschrift des Briefes, welchen gesandt Tatnai, der Landpfleger von jenseits des Stromes, und Setar Bosnai und seine Genossen aus Afarsach, die jenseit des Stromes, an den König Darius:
זפִּתְגָמָ֖אPitgamaשְׁלַ֣חוּShelakhuעֲל֑וֹהִיAlohiוְכִדְנָה֙Vekhidnaכְּתִ֣יבKetivבְּגַוֵּ֔הּBegavvehלְדָרְיָ֥וֶשׁLedareyaveshמַלְכָּ֖אMalkaשְׁלָמָ֥אShelamaכֹֽלָּא׃Kholla(ס)(s)
7Einen Bericht sandten sie ihm, und dies stand darin: Dem Könige Darius allen Frieden!
חיְדִ֣יעַYedia׀לֶהֱוֵ֣אLeheveiלְמַלְכָּ֗אLemalkaדִּֽי־Diאֲזַ֜לְנָאAzalnaלִיה֤וּדLihudמְדִֽינְתָּא֙Medinetaלְבֵית֙Leveitאֱלָהָ֣אElahaרַבָּ֔אRabbaוְה֤וּאVehuמִתְבְּנֵא֙Mitbeneiאֶ֣בֶןEvenגְּלָ֔לGelalוְאָ֖עVeaמִתְּשָׂ֣םMittesamבְּכֻתְלַיָּ֑אBekhutlayyaוַעֲבִ֥ידְתָּאVaavidetaדָ֛ךְDakhאָסְפַּ֥רְנָאAseparnaמִתְעַבְדָ֖אMitavdaוּמַצְלַ֥חUmatslakhבְּיֶדְהֹֽם׃Beyedhom(ס)(s)
8Der König möge erfahren, dass wir in das Land Judäa zum Hause des großen Gottes gelangten, dieses wird erbauet aus schweren Steinen, und Holz wird gelegt in die Wände, und diese Arbeit wird eifrig betrieben und gedeihet unter ihren Händen.
טאֱדַ֗יִןEdayinשְׁאֵ֙לְנָא֙Sheeilenaלְשָׂבַיָּ֣אLesavayyaאִלֵּ֔ךְIlleikhכְּנֵ֖מָאKeneimaאֲמַ֣רְנָאAmarnaלְּהֹ֑םLehomמַן־Manשָׂ֨םSamלְכֹ֜םLekhomטְעֵ֗םTeeimבַּיְתָ֤אBaytaדְנָה֙Denaלְמִבְנְיָ֔הLemivneyaוְאֻשַּׁרְנָ֥אVeushsharnaדְנָ֖הDenaלְשַׁכְלָלָֽה׃Leshakhlala
9Da fragten wir die Ältesten mit den Worten: Wer hat euch Erlaubnis erteilt, dieses Haus zu bauen und dieses Mauerwerk zu vollenden?
יוְאַ֧ףVeafשְׁמָהָתְהֹ֛םShemahatehomשְׁאֵ֥לְנָאSheeilenaלְּהֹ֖םLehomלְהוֹדָעוּתָ֑ךְLehodautakhדִּ֛יDiנִכְתֻּ֥בNikhtuvשֻׁם־Shumגֻּבְרַיָּ֖אGuvrayyaדִּ֥יDiבְרָאשֵׁיהֹֽם׃Verasheihom(ס)(s)
10Und auch nach ihrem Namen fragten wir sie, um sie dir bekannt zu machen, da wir die Namen der Männer, die an ihrer Spitze sind, aufschreiben.
יאוּכְנֵ֥מָאUkheneimaפִתְגָמָ֖אFitgamaהֲתִיב֣וּנָאHativunaלְמֵמַ֑רLemeimarאֲנַ֣חְנָאAnakhnaהִמּ֡וֹHimmoעַבְדוֹהִי֩Avdohiדִֽי־Diאֱלָ֨הּElahשְׁמַיָּ֜אShemayyaוְאַרְעָ֗אVearaוּבָנַ֤יִןUvanayinבַּיְתָא֙Baytaדִּֽי־Diהֲוָ֨אHavaבְנֵ֜הVenehמִקַּדְמַ֤תMikkadmatדְּנָה֙Denaשְׁנִ֣יןSheninשַׂגִּיאָ֔ןSaggianוּמֶ֤לֶךְUmelekhלְיִשְׂרָאֵל֙Leyisraeilרַ֔בRavבְּנָ֖הִיBenahiוְשַׁכְלְלֵֽהּ׃Veshakhleleh
11Sie gaben uns folgenden Bescheid: Wir sind Diener des Gottes des Himmels und der Erde, und wir bauen aufs Neue das Haus, das gebaut war vor vielen Jahren; ein großer König von Israel hat es gebaut und vollendet.
יבלָהֵ֗ןLaheinמִן־Minדִּ֨יDiהַרְגִּ֤זוּHargizuאֲבָהֳתַ֙נָא֙Avohotanaלֶאֱלָ֣הּLeelahשְׁמַיָּ֔אShemayyaיְהַ֣בYehavהִמּ֔וֹHimmoבְּיַ֛דBeyadנְבוּכַדְנֶצַּ֥רNevukhadnetstsarמֶֽלֶךְ־Melekhבָּבֶ֖לBavelכסדיאKhsdy[כַּסְדָּאָ֑ה][kasdaa]וּבַיְתָ֤הUvaytaדְנָה֙Denaסַתְרֵ֔הּSatrehוְעַמָּ֖הVeammaהַגְלִ֥יHagliלְבָבֶֽל׃Levavel(ס)(s)
12Jedoch seitdem unsere Väter den Gott des Himmels erzürnt hatten, gab er sie in die Hand Nebukadnezars, des Königs von Babel, des Chaldäers, und er zerstörte dieses Haus und führte das Volk weg nach Babel.
יגבְּרַם֙Beramבִּשְׁנַ֣תBishnatחֲדָ֔הKhadaלְכ֥וֹרֶשׁLekhoreshמַלְכָּ֖אMalkaדִּ֣יDiבָבֶ֑לVavelכּ֤וֹרֶשׁKoreshמַלְכָּא֙Malkaשָׂ֣םSamטְעֵ֔םTeeimבֵּית־Beitאֱלָהָ֥אElahaדְנָ֖הDenaלִבְּנֵֽא׃Libbenei
13Aber im ersten Jahre des Cyrus, Königs von Babel, erließ der König Cyrus Befehl, dieses Gotteshaus zu bauen.
ידוְ֠אַףVeafמָאנַיָּ֣אManayyaדִֽי־Diבֵית־Veitאֱלָהָא֮Elahaדִּ֣יDiדַהֲבָ֣הDahavaוְכַסְפָּא֒Vekhaspaדִּ֣יDiנְבוּכַדְנֶצַּ֗רNevukhadnetstsarהַנְפֵּק֙Hanpeikמִן־Minהֵֽיכְלָא֙Heikhelaדִּ֣יDiבִֽירוּשְׁלֶ֔םVirushelemוְהֵיבֵ֣לVeheiveilהִמּ֔וֹHimmoלְהֵיכְלָ֖אLeheikhelaדִּ֣יDiבָבֶ֑לVavelהַנְפֵּ֨קHanpeikהִמּ֜וֹHimmoכּ֣וֹרֶשׁKoreshמַלְכָּ֗אMalkaמִן־Minהֵֽיכְלָא֙Heikhelaדִּ֣יDiבָבֶ֔לVavelוִיהִ֙יבוּ֙Vihivuלְשֵׁשְׁבַּצַּ֣רLesheishebatstsarשְׁמֵ֔הּShemehדִּ֥יDiפֶחָ֖הFekhaשָׂמֵֽהּ׃Sameh
14Sogar die goldenen und silbernen Geräte des Gotteshauses, welche Nebukadnezar aus dem Tempel zu Jerusalem weggenommen und sie in den Tempel zu Babel gebracht hatte, nahm der König Cyrus aus dem Tempel zu Babel und gab sie dem Sesbazzar, den er zum Landpfleger eingesetzt.
טווַאֲמַר־Vaamarלֵ֓הּLeh׀אלהLh[אֵ֚ל][eil]מָֽאנַיָּ֔אManayyaשֵׂ֚אSeiאֵֽזֶל־Eizelאֲחֵ֣תAkheitהִמּ֔וֹHimmoבְּהֵיכְלָ֖אBeheikhelaדִּ֣יDiבִירוּשְׁלֶ֑םVirushelemוּבֵ֥יתUveitאֱלָהָ֖אElahaיִתְבְּנֵ֥אYitbeneiעַל־Alאַתְרֵֽהּ׃Atreh(ס)(s)
15Und [Cyrus] befahl ihm: Diese Geräte bringe in den Tempel zu Jerusalem, und das Gotteshaus soll erbaut werden an seiner Stätte.
טזאֱדַ֙יִן֙Edayinשֵׁשְׁבַּצַּ֣רSheishebatstsarדֵּ֔ךְDeikhאֲתָ֗אAtaיְהַ֧בYehavאֻשַּׁיָּ֛אUshshayyaדִּי־Diבֵ֥יתVeitאֱלָהָ֖אElahaדִּ֣יDiבִירוּשְׁלֶ֑םVirushelemוּמִן־Uminאֱדַ֧יִןEdayinוְעַד־Veadכְּעַ֛ןKeanמִתְבְּנֵ֖אMitbeneiוְלָ֥אVelaשְׁלִֽם׃Shelim
16Hierauf kam dieser Sesbazzar, legte die Grundfesten des Gotteshauses in Jerusalem und seit der Zeit bis jetzt wird es gebaut, ist aber noch nicht vollendet.
יזוּכְעַ֞ןUkheanהֵ֧ןHeinעַל־Alמַלְכָּ֣אMalkaטָ֗בTavיִ֠תְבַּקַּרYitbakkarבְּבֵ֨יתBeveitגִּנְזַיָּ֜אGinzayyaדִּי־Diמַלְכָּ֣אMalkaתַמָּה֮Tammaדִּ֣יDiבְּבָבֶל֒Bevavelהֵ֣ןHeinאִיתַ֗יItayדִּֽי־Diמִן־Minכּ֤וֹרֶשׁKoreshמַלְכָּא֙Malkaשִׂ֣יםSimטְעֵ֔םTeeimלְמִבְנֵ֛אLemivneiבֵּית־Beitאֱלָהָ֥אElahaדֵ֖ךְDeikhבִּירוּשְׁלֶ֑םBirushelemוּרְע֥וּתUreutמַלְכָּ֛אMalkaעַל־Alדְּנָ֖הDenaיִשְׁלַ֥חYishlakhעֲלֶֽינָא׃Aleina(ס)(s)
17Und nun wenn es dem König beliebt, so möge untersucht werden im Schatzhause des Königs dort in Babel, ob es so sei, dass vom Könige Cyrus Befehl ergangen ist, zu bauen dieses Gotteshaus in Jerusalem, und die Entscheidung des Königs hierüber schicke er uns zu.