Hoschea 8
אֶל־חִכְּךָ֣ שֹׁפָ֔ר כַּנֶּ֖שֶׁר עַל־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה יַ֚עַן עָבְר֣וּ בְרִיתִ֔י וְעַל־תּוֹרָתִ֖י פָּשָֽׁעוּ׃
Setze das Horn an deinen Mund. Als Geier kommt er gegen das Haus des HERRN; Weil sie meinen Bund übertreten und gegen mein Gesetz verstoßen haben.
לִ֖י יִזְעָ֑קוּ אֱלֹהַ֥י יְֽדַעֲנ֖וּךָ יִשְׂרָאֵֽל׃
Werden sie zu mir schreien? 'Mein Gott, wir Israel kennen dich'?
זָנַ֥ח יִשְׂרָאֵ֖ל ט֑וֹב אוֹיֵ֖ב יִרְדְּֽפוֹ׃
Israel hat das Gute abgelegt; der Feind soll ihn verfolgen.
הֵ֤ם הִמְלִיכוּ֙ וְלֹ֣א מִמֶּ֔נִּי הֵשִׂ֖ירוּ וְלֹ֣א יָדָ֑עְתִּי כַּסְפָּ֣ם וּזְהָבָ֗ם עָשׂ֤וּ לָהֶם֙ עֲצַבִּ֔ים לְמַ֖עַן יִכָּרֵֽת׃
Sie haben Könige aufgestellt, aber nicht von Mir, sie haben Fürsten gemacht, und ich wusste es nicht. von ihrem Silber und ihrem Gold haben sie sie zu Götzen gemacht, damit sie abgeschnitten werden.
זָנַח֙ עֶגְלֵ֣ךְ שֹֽׁמְר֔וֹן חָרָ֥ה אַפִּ֖י בָּ֑ם עַד־מָתַ֕י לֹ֥א יוּכְל֖וּ נִקָּיֹֽן׃
Dein Kalb, oh Samaria, ist verstoßen; Mein Zorn wird gegen sie entfacht. Wie lange wird es dauern, bis sie zur Unschuld gelangen?
כִּ֤י מִיִּשְׂרָאֵל֙ וְה֔וּא חָרָ֣שׁ עָשָׂ֔הוּ וְלֹ֥א אֱלֹהִ֖ים ה֑וּא כִּֽי־שְׁבָבִ֣ים יִֽהְיֶ֔ה עֵ֖גֶל שֹׁמְרֽוֹן׃
Denn aus Israel ist sogar das: Der Handwerker hat es gemacht, und es ist kein Gott; ja, das Kalb von Samaria soll in Schauern zerbrochen werden.
כִּ֛י ר֥וּחַ יִזְרָ֖עוּ וְסוּפָ֣תָה יִקְצֹ֑רוּ קָמָ֣ה אֵֽין־ל֗וֹ צֶ֚מַח בְּלִ֣י יַֽעֲשֶׂה־קֶּ֔מַח אוּלַ֣י יַֽעֲשֶׂ֔ה זָרִ֖ים יִבְלָעֻֽהוּ׃
Denn sie säen den Wind, und sie werden den Wirbelwind ernten; es hat keinen Stiel, die Knospe, die keine Mahlzeit bringen wird; Wenn es so nachgibt, werden Fremde es verschlucken.
נִבְלַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל עַתָּה֙ הָי֣וּ בַגּוֹיִ֔ם כִּכְלִ֖י אֵֽין־חֵ֥פֶץ בּֽוֹ׃
Israel wird verschluckt; Jetzt werden sie unter den Nationen als ein Gefäß, in dem es keinen Wert gibt.
כִּֽי־הֵ֙מָּה֙ עָל֣וּ אַשּׁ֔וּר פֶּ֖רֶא בּוֹדֵ֣ד ל֑וֹ אֶפְרַ֖יִם הִתְנ֥וּ אֲהָבִֽים
Denn sie sind nach Assyrien hinaufgegangen wie ein wilder Esel allein; Ephraim hat Liebende angeheuert.
גַּ֛ם כִּֽי־יִתְנ֥וּ בַגּוֹיִ֖ם עַתָּ֣ה אֲקַבְּצֵ֑ם וַיָּחֵ֣לּוּ מְּעָ֔ט מִמַּשָּׂ֖א מֶ֥לֶךְ שָׂרִֽים׃
Ja, obwohl sie unter den Nationen einstellen, werde ich sie jetzt sammeln; und sie beginnen, wegen der Last des Königs und der Fürsten abgebaut zu werden.
כִּֽי־הִרְבָּ֥ה אֶפְרַ֛יִם מִזְבְּחֹ֖ת לַחֲטֹ֑א הָיוּ־ל֥וֹ מִזְבְּח֖וֹת לַחֲטֹֽא׃
Denn Ephraim hat Altäre zur Sünde vervielfacht, ja, Altäre waren zu ihm, um zu sündigen. .
אכתוב־[אֶ֨כְתָּב־] ל֔וֹ רבו [רֻבֵּ֖י] תּֽוֹרָתִ֑י כְּמוֹ־זָ֖ר נֶחְשָֽׁבוּ׃
Obwohl ich für ihn nie so viele Dinge meines Gesetzes schreibe, werden sie als Fremde angesehen's.
זִבְחֵ֣י הַבְהָבַ֗י יִזְבְּח֤וּ בָשָׂר֙ וַיֹּאכֵ֔לוּ יְהוָ֖ה לֹ֣א רָצָ֑ם עַתָּ֞ה יִזְכֹּ֤ר עֲוֺנָם֙ וְיִפְקֹ֣ד חַטֹּאותָ֔ם הֵ֖מָּה מִצְרַ֥יִם יָשֽׁוּבוּ׃
Was die Opfer betrifft, die Mir durch Feuer gebracht werden, so sollen sie Fleisch opfern und es essen, denn der Herr nimmt sie nicht an. Jetzt wird er sich an ihre Missetat erinnern und ihre Sünden bestrafen; Sie werden nach Ägypten zurückkehren.
וַיִּשְׁכַּ֨ח יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־עֹשֵׂ֗הוּ וַיִּ֙בֶן֙ הֵֽיכָל֔וֹת וִֽיהוּדָ֕ה הִרְבָּ֖ה עָרִ֣ים בְּצֻר֑וֹת וְשִׁלַּחְתִּי־אֵ֣שׁ בְּעָרָ֔יו וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃ (ס)
Denn Israel hat seinen Schöpfer vergessen und Paläste gebaut, und Juda hat befestigte Städte vervielfacht; Aber ich werde ein Feuer auf seine Städte senden, und es wird die Burgen davon verschlingen.