Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Bamidbar 27

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַתִּקְרַ֜בְנָה בְּנ֣וֹת צְלָפְחָ֗ד בֶּן־חֵ֤פֶר בֶּן־גִּלְעָד֙ בֶּן־מָכִ֣יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֔ה לְמִשְׁפְּחֹ֖ת מְנַשֶּׁ֣ה בֶן־יוֹסֵ֑ף וְאֵ֙לֶּה֙ שְׁמ֣וֹת בְּנֹתָ֔יו מַחְלָ֣ה נֹעָ֔ה וְחָגְלָ֥ה וּמִלְכָּ֖ה וְתִרְצָֽה׃

Es traten die Töchter Zelafhads, Sohn Hefers Sohnes Gileads Sohnes Machirs Sohnes Manasses von den Geschlechtern Manasses, Sohnes Josef — und das sind die Namen seiner Töchter: Mahla, Noa, Hogla, Milka, Tirza —.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַֽתַּעֲמֹ֜דְנָה לִפְנֵ֣י מֹשֶׁ֗ה וְלִפְנֵי֙ אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְלִפְנֵ֥י הַנְּשִׂיאִ֖ם וְכָל־הָעֵדָ֑ה פֶּ֥תַח אֹֽהֶל־מוֹעֵ֖ד לֵאמֹֽר׃

Und standen vor Mose und vor Elasar dem Priester und vor den Fürsten und der ganzen Gemeinde an der Türe des Stiftszeltes und sprachen:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אָבִינוּ֮ מֵ֣ת בַּמִּדְבָּר֒ וְה֨וּא לֹא־הָיָ֜ה בְּת֣וֹךְ הָעֵדָ֗ה הַנּוֹעָדִ֛ים עַל־יְהוָ֖ה בַּעֲדַת־קֹ֑רַח כִּֽי־בְחֶטְא֣וֹ מֵ֔ת וּבָנִ֖ים לֹא־הָ֥יוּ לֽוֹ׃

Unser Vater ist in der Wüste gestorben, aber er war nicht unter der Gemeinde, die sich zusammengerottet wider den Herrn, unter dem Anhang Korahs, sondern in seiner Sünde starb er, und Söhne hatte er nicht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

לָ֣מָּה יִגָּרַ֤ע שֵׁם־אָבִ֙ינוּ֙ מִתּ֣וֹךְ מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ כִּ֛י אֵ֥ין ל֖וֹ בֵּ֑ן תְּנָה־לָּ֣נוּ אֲחֻזָּ֔ה בְּת֖וֹךְ אֲחֵ֥י אָבִֽינוּ׃

Warum soll der Name unseres Vaters ausgehen aus seinem Geschlechte, weil er keinen Sohn hatte? Gib uns Besitz unter den Brüdern unsers Vaters.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיַּקְרֵ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־מִשְׁפָּטָ֖ן לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ (ס)

Mose brachte ihren Rechtsanspruch vor den Herrn.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

Der Herr sprach zu Mose also:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כֵּ֗ן בְּנ֣וֹת צְלָפְחָד֮ דֹּבְרֹת֒ נָתֹ֨ן תִּתֵּ֤ן לָהֶם֙ אֲחֻזַּ֣ת נַחֲלָ֔ה בְּת֖וֹךְ אֲחֵ֣י אֲבִיהֶ֑ם וְהַֽעֲבַרְתָּ֛ אֶת־נַחֲלַ֥ת אֲבִיהֶ֖ן לָהֶֽן׃

Recht haben die Töchter Zelafhads gesprochen! Wohl sollst du ihnen Besitz an Erbtum geben unter den Brüdern ihres Vaters, du sollst übergehen lassen das Erbe ihres Vaters an sie.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ כִּֽי־יָמ֗וּת וּבֵן֙ אֵ֣ין ל֔וֹ וְהַֽעֲבַרְתֶּ֥ם אֶת־נַחֲלָת֖וֹ לְבִתּֽוֹ׃

Und zu den Kindern Israel rede also: Wenn jemand stirbt und kein Sohn von ihm da ist, so sollt ihr übergehen lassen sein Erbe an seine Tochter.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְאִם־אֵ֥ין ל֖וֹ בַּ֑ת וּנְתַתֶּ֥ם אֶת־נַחֲלָת֖וֹ לְאֶחָיו׃

Wenn aber auch keine Tochter von ihm da ist, so gebet ihr sein Erbe seinen Brüdern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְאִם־אֵ֥ין ל֖וֹ אַחִ֑ים וּנְתַתֶּ֥ם אֶת־נַחֲלָת֖וֹ לַאֲחֵ֥י אָבִֽיו׃

Und wenn keine Brüder von ihm da sind, so gebet sein Erbe seinen Vaterbrüdern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְאִם־אֵ֣ין אַחִים֮ לְאָבִיו֒ וּנְתַתֶּ֣ם אֶת־נַחֲלָת֗וֹ לִשְׁאֵר֞וֹ הַקָּרֹ֥ב אֵלָ֛יו מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ וְיָרַ֣שׁ אֹתָ֑הּ וְֽהָ֨יְתָ֜ה לִבְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לְחֻקַּ֣ת מִשְׁפָּ֔ט כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ (ס)

Wenn keine Brüder von seinem Vater da sind, so gebet sein Erbe seinem Blutsverwandten, dem nächsten von seinem Geschlechte, dass er es erbe; und das sei den Kindern Israel zur Satzung des Rechts, so wie der Herr dem Mose geboten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה עֲלֵ֛ה אֶל־הַ֥ר הָעֲבָרִ֖ים הַזֶּ֑ה וּרְאֵה֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Der Herr sprach zu Mose: Steige auf diesen Grenzberg und siehe das Land, das ich gebe den Kindern Israel.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְרָאִ֣יתָה אֹתָ֔הּ וְנֶאֱסַפְתָּ֥ אֶל־עַמֶּ֖יךָ גַּם־אָ֑תָּה כַּאֲשֶׁ֥ר נֶאֱסַ֖ף אַהֲרֹ֥ן אָחִֽיךָ׃

Und hast du es gesehen, so wirst auch du zu deinen Stämmen versammelt, so wie dein Bruder Aaron versammelt worden;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כַּאֲשֶׁר֩ מְרִיתֶ֨ם פִּ֜י בְּמִדְבַּר־צִ֗ן בִּמְרִיבַת֙ הָֽעֵדָ֔ה לְהַקְדִּישֵׁ֥נִי בַמַּ֖יִם לְעֵינֵיהֶ֑ם הֵ֛ם מֵֽי־מְרִיבַ֥ת קָדֵ֖שׁ מִדְבַּר־צִֽן׃ (פ)

Da ihr meinem Befehl entgegen gehandelt habt in der Wüste Zin, beim Hadern der Gemeinde: mich zu verherrlichen durch das Wasser vor ihren Augen. Das sind die Wasser des Haders von Kades in der Wüste Zin.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶל־יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃

Mose redete zum Herrn und sprach:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

יִפְקֹ֣ד יְהוָ֔ה אֱלֹהֵ֥י הָרוּחֹ֖ת לְכָל־בָּשָׂ֑ר אִ֖ישׁ עַל־הָעֵדָֽה׃

Es bestelle der Herr, Gott der Geister in allem Fleische, einen Mann über die Gemeinde,

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אֲשֶׁר־יֵצֵ֣א לִפְנֵיהֶ֗ם וַאֲשֶׁ֤ר יָבֹא֙ לִפְנֵיהֶ֔ם וַאֲשֶׁ֥ר יוֹצִיאֵ֖ם וַאֲשֶׁ֣ר יְבִיאֵ֑ם וְלֹ֤א תִהְיֶה֙ עֲדַ֣ת יְהוָ֔ה כַּצֹּ֕אן אֲשֶׁ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם רֹעֶֽה׃

Welcher ausziehe vor ihnen und welcher einziehe vor ihnen, und der sie ausführe und der sie einführe, dass nicht die Gemeinde des Herrn wie Schafe sei, die keinen Hirten haben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה קַח־לְךָ֙ אֶת־יְהוֹשֻׁ֣עַ בִּן־נ֔וּן אִ֖ישׁ אֲשֶׁר־ר֣וּחַ בּ֑וֹ וְסָמַכְתָּ֥ אֶת־יָדְךָ֖ עָלָֽיו׃

Der Herr sprach zu Mose: Nimm dir den Josua, Sohn Nuns, einen Mann, in dem Geist ist, und lege deine Hand auf ihn.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְהַֽעֲמַדְתָּ֣ אֹת֗וֹ לִפְנֵי֙ אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְלִפְנֵ֖י כָּל־הָעֵדָ֑ה וְצִוִּיתָ֥ה אֹת֖וֹ לְעֵינֵיהֶֽם׃

Und stelle ihn vor Elasar den Priester und vor die ganze Gemeinde und setze ihn ein vor ihren Augen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְנָתַתָּ֥ה מֵהֽוֹדְךָ֖ עָלָ֑יו לְמַ֣עַן יִשְׁמְע֔וּ כָּל־עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Lege von deiner Hoheit auf ihn, damit [ihm] gehorchen die ganze Gemeinde der Kinder Israel.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְלִפְנֵ֨י אֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ יַעֲמֹ֔ד וְשָׁ֥אַל ל֛וֹ בְּמִשְׁפַּ֥ט הָאוּרִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה עַל־פִּ֨יו יֵצְא֜וּ וְעַל־פִּ֣יו יָבֹ֗אוּ ה֛וּא וְכָל־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֥ל אִתּ֖וֹ וְכָל־הָעֵדָֽה׃

Vor Elasar dem Priester soll er stehen, und ihn fragen nach dem Rechtspruch der Urim vor dem Herrn; nach dessen Bescheid sollen sie ausziehen, und nach dessen Bescheid sollen sie einziehen, er und alle Kinder Israel mit ihm und die ganze Gemeinde.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַיַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֹת֑וֹ וַיִּקַּ֣ח אֶת־יְהוֹשֻׁ֗עַ וַיַּֽעֲמִדֵ֙הוּ֙ לִפְנֵי֙ אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְלִפְנֵ֖י כָּל־הָעֵדָֽה׃

Mose tat, so wie der Herr ihm geboten, er nahm den Josua und stellte ihn vor Elasar den Priester und vor die ganze Gemeinde.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיִּסְמֹ֧ךְ אֶת־יָדָ֛יו עָלָ֖יו וַיְצַוֵּ֑הוּ כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ (פ)

Und legte seine Hände auf ihn und setzte ihn ein, so wie der Herr geredet durch Mose.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel