Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Tehillim 106

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַֽלְלוּיָ֨הּ ׀ הוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Halleluja. Danket dem Herrn, denn er ist gütig, ewig währet seine Huld.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

מִ֗י יְ֭מַלֵּל גְּבוּר֣וֹת יְהוָ֑ה יַ֝שְׁמִ֗יעַ כָּל־תְּהִלָּתֽוֹ׃

Wer kann genug die Machttaten des Herrn rühmen, all seinen Ruhm verkünden?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אַ֭שְׁרֵי שֹׁמְרֵ֣י מִשְׁפָּ֑ט עֹשֵׂ֖ה צְדָקָ֣ה בְכָל־עֵֽת׃

Wohl denen, die das Recht wahren, dem, der Gerechtigkeit übt zu jeder Zeit.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

זָכְרֵ֣נִי יְ֭הוָה בִּרְצ֣וֹן עַמֶּ֑ךָ פָּ֝קְדֵ֗נִי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃

Gedenke mein, o Herr, wenn du an deinem Volke Gnade übst, nimm mich wahr bei deiner Hilfe.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לִרְא֤וֹת ׀ בְּט֘וֹבַ֤ת בְּחִירֶ֗יךָ לִ֭שְׂמֹחַ בְּשִׂמְחַ֣ת גּוֹיֶ֑ךָ לְ֝הִתְהַלֵּ֗ל עִם־נַחֲלָתֶֽךָ׃

Dass ich schaue das Glück deiner Erwählten, mich freue bei der Freude deines Volkes mich rühme mit deinem Erbe.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

חָטָ֥אנוּ עִם־אֲבוֹתֵ֗ינוּ הֶעֱוִ֥ינוּ הִרְשָֽׁעְנוּ׃

Wir haben gesündigt wie unsere Väter, gefehlt und gefrevelt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ בְמִצְרַ֨יִם ׀ לֹא־הִשְׂכִּ֬ילוּ נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א זָ֭כְרוּ אֶת־רֹ֣ב חֲסָדֶ֑יךָ וַיַּמְר֖וּ עַל־יָ֣ם בְּיַם־סֽוּף׃

Unsere Väter in Ägypten verstanden nicht deine Wunder, sie gedachten nicht deiner großen Gnade, sie waren widerspenstig am Meere, am Schilfmeere.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם לְמַ֣עַן שְׁמ֑וֹ לְ֝הוֹדִ֗יעַ אֶת־גְּבוּרָתֽוֹ׃

Er rettete sie aber um seines Namens willen, kund zu tun seine Macht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיִּגְעַ֣ר בְּיַם־ס֭וּף וַֽיֶּחֱרָ֑ב וַיּוֹלִיכֵ֥ם בַּ֝תְּהֹמ֗וֹת כַּמִּדְבָּֽר׃

Er schalt das Schilfmeer, und es wurde trocken, er führte sie durch die Tiefen wie durch eine Steppe.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם מִיַּ֣ד שׂוֹנֵ֑א וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם מִיַּ֥ד אוֹיֵֽב׃

Er rettete sie aus der Hand des Hassers und erlöste sie aus des Feindes Hand.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיְכַסּוּ־מַ֥יִם צָרֵיהֶ֑ם אֶחָ֥ד מֵ֝הֶ֗ם לֹ֣א נוֹתָֽר׃

Die Gewässer bedeckten ihre Widersacher, nicht einer von ihnen blieb übrig.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיַּאֲמִ֥ינוּ בִדְבָרָ֑יו יָ֝שִׁ֗ירוּ תְּהִלָּתֽוֹ׃

Da vertrauten sie auf seine Worte und sangen seinen Ruhm.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מִֽ֭הֲרוּ שָׁכְח֣וּ מַעֲשָׂ֑יו לֹֽא־חִ֝כּ֗וּ לַעֲצָתֽוֹ׃

Bald vergaßen sie aber seine Werke und harrten nicht auf seinen Ratschluss.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיִּתְאַוּ֣וּ תַ֭אֲוָה בַּמִּדְבָּ֑ר וַיְנַסּוּ־אֵ֝֗ל בִּֽישִׁימֽוֹן׃

Sie fühlten ein Gelüste in der Wüste und versuchten Gott in der Öde.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם שֶׁאֱלָתָ֑ם וַיְשַׁלַּ֖ח רָז֣וֹן בְּנַפְשָֽׁם׃

Er gewährte ihnen wohl ihr Verlangen, aber er ließ dann Vernichtung los gegen ihr Leben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיְקַנְא֣וּ לְ֭מֹשֶׁה בַּֽמַּחֲנֶ֑ה לְ֝אַהֲרֹ֗ן קְד֣וֹשׁ יְהוָֽה׃

Sie wurden im Lager neidisch gegen Mose, auch gegen Aaron, den Heiligen des Herrn.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

תִּפְתַּח־אֶ֭רֶץ וַתִּבְלַ֣ע דָּתָ֑ן וַ֝תְּכַ֗ס עַל־עֲדַ֥ת אֲבִירָֽם׃

Da öffnete sich die Erde und verschlang Datan und bedeckte die Gemeinde Abirams.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַתִּבְעַר־אֵ֥שׁ בַּעֲדָתָ֑ם לֶ֝הָבָ֗ה תְּלַהֵ֥ט רְשָׁעִֽים׃

Es entbrannte Feuer gegen ihre Gemeinde, die Flamme verzehrte die Frevler.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

יַעֲשׂוּ־עֵ֥גֶל בְּחֹרֵ֑ב וַ֝יִּשְׁתַּחֲו֗וּ לְמַסֵּכָֽה׃

Sie machten ein Kalb am Horeb und bückten sich vor dem gegossenen Bilde.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיָּמִ֥ירוּ אֶת־כְּבוֹדָ֑ם בְּתַבְנִ֥ית שׁ֝֗וֹר אֹכֵ֥ל עֵֽשֶׂב׃

Sie gaben ihre Herrlichkeit hin für das Bild eines Gras fressenden Ochsen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

שָׁ֭כְחוּ אֵ֣ל מוֹשִׁיעָ֑ם עֹשֶׂ֖ה גְדֹל֣וֹת בְּמִצְרָֽיִם׃

Sie vergaßen Gott, ihren Retter, der in Ägypten Großes getan,

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

נִ֭פְלָאוֹת בְּאֶ֣רֶץ חָ֑ם נ֝וֹרָא֗וֹת עַל־יַם־סֽוּף׃

Wunder im Lande Ham, Furchtbares am Schilfmeer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיֹּ֗אמֶר לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם לוּלֵ֡י מֹ֘שֶׁ֤ה בְחִיר֗וֹ עָמַ֣ד בַּפֶּ֣רֶץ לְפָנָ֑יו לְהָשִׁ֥יב חֲ֝מָת֗וֹ מֵֽהַשְׁחִֽית׃

Er wollte sie vertilgen, wenn nicht sein Erkorener Mose vor ihm in den Riss getreten [für sie mit Fürbitte eingetreten] wäre, seinen Grimm abzuwenden, dass er sie nicht verderbe.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַֽ֭יִּמְאֲסוּ בְּאֶ֣רֶץ חֶמְדָּ֑ה לֹֽא־הֶ֝אֱמִ֗ינוּ לִדְבָרֽוֹ׃

Dann verschmähten sie das köstliche Land, sie trauten nicht seiner Verheißung.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיֵּרָגְנ֥וּ בְאָהֳלֵיהֶ֑ם לֹ֥א שָׁ֝מְע֗וּ בְּק֣וֹל יְהוָֽה׃

Sie murrten in ihren Zelten und gehorchten nicht der Stimme des Herrn.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַיִּשָּׂ֣א יָד֣וֹ לָהֶ֑ם לְהַפִּ֥יל א֝וֹתָ֗ם בַּמִּדְבָּֽר׃

Da hob er seine Hand gegen sie auf. [und schwor], sie in der Wüste fallen zu lassen,

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וּלְהַפִּ֣יל זַ֭רְעָם בַּגּוֹיִ֑ם וּ֝לְזָרוֹתָ֗ם בָּאֲרָצֽוֹת׃

Ihre Nachkommen unter die Völker zu werfen, sie zu zerstreuen in die Länder.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ לְבַ֣עַל פְּע֑וֹר וַ֝יֹּאכְל֗וּ זִבְחֵ֥י מֵתִֽים׃

Sie hingen auch dem Baal Peor an und aßen Totenopfer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וַ֭יַּכְעִיסוּ בְּמַֽעַלְלֵיהֶ֑ם וַתִּפְרָץ־בָּ֝֗ם מַגֵּפָֽה׃

So kränkten sie ihn durch ihre Handlungen; da brach ein Sterben unter ihnen aus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וַיַּעֲמֹ֣ד פִּֽ֭ינְחָס וַיְפַלֵּ֑ל וַ֝תֵּעָצַ֗ר הַמַּגֵּפָֽה׃

Pinehas trat nun auf und strafte, so wurde das Sterben abgewehrt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וַתֵּחָ֣שֶׁב ל֭וֹ לִצְדָקָ֑ה לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר עַד־עוֹלָֽם׃

Das wurde ihm zum Verdienst angerechnet für alle Geschlechter, für immer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וַ֭יַּקְצִיפוּ עַל־מֵ֥י מְרִיבָ֑ה וַיֵּ֥רַע לְ֝מֹשֶׁ֗ה בַּעֲבוּרָֽם׃

Aber sie erzürnten [Gott] wieder an dem Haderwasser; ihretwegen verfuhr er hart mit Mose.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

כִּֽי־הִמְר֥וּ אֶת־רוּח֑וֹ וַ֝יְבַטֵּ֗א בִּשְׂפָתָֽיו׃

Denn sie hatten ihn erbittert, so dass er unbedacht mit seinen Lippen redete.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

לֹֽא־הִ֭שְׁמִידוּ אֶת־הָֽעַמִּ֑ים אֲשֶׁ֤ר אָמַ֖ר יְהוָ֣ה לָהֶֽם׃

Auch vertilgten sie nicht die Völker, wie ihnen der Herr befohlen hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

וַיִּתְעָרְב֥וּ בַגּוֹיִ֑ם וַֽ֝יִּלְמְד֗וּ מַֽעֲשֵׂיהֶֽם׃

Sie mischten sich unter die Völker und lernten ihr Treiben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֑ם וַיִּהְי֖וּ לָהֶ֣ם לְמוֹקֵֽשׁ׃

Sie dienten ihren Götzen, die ihnen zum Fallstrick wurden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

וַיִּזְבְּח֣וּ אֶת־בְּ֭נֵיהֶם וְאֶת־בְּנֽוֹתֵיהֶ֗ם לַשֵּֽׁדִים׃

Auch opferten sie ihre Söhne und ihre Töchter den Geistern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ דָ֪ם נָקִ֡י דַּם־בְּנֵ֘יהֶ֤ם וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֣ר זִ֭בְּחוּ לַעֲצַבֵּ֣י כְנָ֑עַן וַתֶּחֱנַ֥ף הָ֝אָ֗רֶץ בַּדָּמִֽים׃

So vergossen sie unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und ihrer Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten; das Land wurde durch Blutschuld verrucht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

וַיִּטְמְא֥וּ בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם וַ֝יִּזְנוּ֗ בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽם׃

Sie wurden unrein durch ihre Werke und unzüchtig durch ihre Handlungen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

וַיִּֽחַר־אַ֣ף יְהוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ וַ֝יְתָעֵ֗ב אֶת־נַחֲלָתֽוֹ׃

Es erglühte der Zorn des Herrn über sein Volk, und er verabscheute sein Erbe.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

וַיִּתְּנֵ֥ם בְּיַד־גּוֹיִ֑ם וַֽיִּמְשְׁל֥וּ בָ֝הֶ֗ם שֹׂנְאֵיהֶֽם׃

Er gab sie in die Hand der Völker: ihre Hasser herrschten über sie.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

וַיִּלְחָצ֥וּם אוֹיְבֵיהֶ֑ם וַ֝יִּכָּנְע֗וּ תַּ֣חַת יָדָֽם׃

Ihre Feinde bedrängten sie, und sie wurden gedemütigt unter ihrer Hand.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

פְּעָמִ֥ים רַבּ֗וֹת יַצִּ֫ילֵ֥ם וְ֭הֵמָּה יַמְר֣וּ בַעֲצָתָ֑ם וַ֝יָּמֹ֗כּוּ בַּעֲוֺנָֽם׃

Viele Male rettete er sie, sie aber waren widerspenstig mit ihren Anschlägen, so kamen sie herunter durch ihre Schuld.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וַ֭יַּרְא בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְע֗וֹ אֶת־רִנָּתָֽם׃

Aber doch sah er, wenn sie in Bedrängnis gerieten, wenn er ihren Ruf hörte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

וַיִּזְכֹּ֣ר לָהֶ֣ם בְּרִית֑וֹ וַ֝יִּנָּחֵ֗ם כְּרֹ֣ב חסדו [חֲסָדָֽיו׃]

Er gedachte ihnen seinen Bund und erbarmte sich nach seiner großen Gnade.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

וַיִּתֵּ֣ן אוֹתָ֣ם לְרַחֲמִ֑ים לִ֝פְנֵ֗י כָּל־שׁוֹבֵיהֶֽם׃

Er ließ sie Barmherzigkeit finden vor all ihren Bezwingern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

הוֹשִׁיעֵ֨נוּ ׀ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְקַבְּצֵנוּ֮ מִֽן־הַגּ֫וֹיִ֥ם לְ֭הֹדוֹת לְשֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֑ךָ לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃

Hilf uns, Herr, unser Gott, und sammle uns aus den Völkern, damit wir deinem heiligen Namen danken und deinen Ruhm preisen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

בָּר֤וּךְ־יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֪י יִשְׂרָאֵ֡ל מִן־הָ֤עוֹלָ֨ם ׀ וְעַ֬ד הָעוֹלָ֗ם וְאָמַ֖ר כָּל־הָעָ֥ם אָמֵ֗ן הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und es spreche alles Volk: Amen! Halleluja!

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel