Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Zechariah 12

CommentaryAudioShareBookmark
1

מַשָּׂ֥א דְבַר־יְהוָ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל נְאֻם־יְהוָ֗ה נֹטֶ֤ה שָׁמַ֙יִם֙ וְיֹסֵ֣ד אָ֔רֶץ וְיֹצֵ֥ר רֽוּחַ־אָדָ֖ם בְּקִרְבּֽוֹ׃ (פ)

Die Last des Wortes des HERRN über Israel. Das Sprichwort des HERRN, der die Himmel ausstreckte und den Grundstein für die Erde legte und den Geist des Menschen in sich formte:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הִנֵּ֣ה אָ֠נֹכִי שָׂ֣ם אֶת־יְרוּשָׁלִַ֧ם סַף־רַ֛עַל לְכָל־הָעַמִּ֖ים סָבִ֑יב וְגַ֧ם עַל־יְהוּדָ֛ה יִֽהְיֶ֥ה בַמָּצ֖וֹר עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃

Siehe, ich werde Jerusalem zu einem Kelch machen, der allen Völkern ringsum taumelt, und auch auf Juda wird es fallen, in der Belagerung Jerusalems zu sein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְהָיָ֣ה בַיּוֹם־הַ֠הוּא אָשִׂ֨ים אֶת־יְרוּשָׁלִַ֜ם אֶ֤בֶן מַֽעֲמָסָה֙ לְכָל־הָ֣עַמִּ֔ים כָּל־עֹמְסֶ֖יהָ שָׂר֣וֹט יִשָּׂרֵ֑טוּ וְנֶאֶסְפ֣וּ עָלֶ֔יהָ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֥י הָאָֽרֶץ׃

Und es wird an jenem Tag geschehen, dass ich Jerusalem zu einem Laststein für alle Völker machen werde; Alle, die sich damit belasten, werden wund verwundet sein; Und alle Nationen der Erde werden sich dagegen versammeln.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא נְאֻם־יְהוָ֗ה אַכֶּ֤ה כָל־סוּס֙ בַּתִּמָּה֔וֹן וְרֹכְב֖וֹ בַּשִּׁגָּע֑וֹן וְעַל־בֵּ֤ית יְהוּדָה֙ אֶפְקַ֣ח אֶת־עֵינַ֔י וְכֹל֙ ס֣וּס הָֽעַמִּ֔ים אַכֶּ֖ה בַּֽעִוָּרֽוֹן׃

An jenem Tag, spricht der Herr, werde ich jedes Pferd mit Verwirrung schlagen und seinen Reiter mit Wahnsinn; Und ich werde meine Augen auf das Haus Juda öffnen und jedes Pferd der Völker mit Blindheit schlagen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְאָֽמְר֛וּ אַלֻּפֵ֥י יְהוּדָ֖ה בְּלִבָּ֑ם אַמְצָ֥ה לִי֙ יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם בַּיהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֱלֹהֵיהֶֽם׃

Und die Häuptlinge von Juda werden in ihrem Herzen sagen: 'Die Bewohner Jerusalems sind meine Stärke durch den Herrn der Heerscharen, ihren Gott.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

בַּיּ֣וֹם הַה֡וּא אָשִׂים֩ אֶת־אַלֻּפֵ֨י יְהוּדָ֜ה כְּֽכִיּ֧וֹר אֵ֣שׁ בְּעֵצִ֗ים וּכְלַפִּ֥יד אֵשׁ֙ בְּעָמִ֔יר וְאָ֨כְל֜וּ עַל־יָמִ֧ין וְעַל־שְׂמֹ֛אול אֶת־כָּל־הָעַמִּ֖ים סָבִ֑יב וְיָשְׁבָ֨ה יְרוּשָׁלִַ֥ם ע֛וֹד תַּחְתֶּ֖יהָ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (פ)

An jenem Tag werde ich die Häuptlinge Judas wie eine Feuerschale im Wald und wie eine Feuerfackel unter den Garben machen. Und sie werden alle Völker ringsum verschlingen, zur Rechten und zur Linken; Und Jerusalem wird wieder an seinem eigenen Ort bewohnt sein, sogar in Jerusalem.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְהוֹשִׁ֧יעַ יְהוָ֛ה אֶת־אָהֳלֵ֥י יְהוּדָ֖ה בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה לְמַ֨עַן לֹֽא־תִגְדַּ֜ל תִּפְאֶ֣רֶת בֵּית־דָּוִ֗יד וְתִפְאֶ֛רֶת יֹשֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם עַל־יְהוּדָֽה׃

Der Herr wird auch zuerst die Zelte Judas retten, damit die Herrlichkeit des Hauses David und die Herrlichkeit der Bewohner Jerusalems nicht über Juda vergrößert werden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יָגֵ֤ן יְהוָה֙ בְּעַד֙ יוֹשֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֔ם וְהָיָ֞ה הַנִּכְשָׁ֥ל בָּהֶ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא כְּדָוִ֑יד וּבֵ֤ית דָּוִיד֙ כֵּֽאלֹהִ֔ים כְּמַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה לִפְנֵיהֶֽם׃

An jenem Tag wird der Herr die Bewohner Jerusalems verteidigen. Und wer an jenem Tag unter ihnen stolpert, wird wie David sein; Und das Haus Davids soll sein wie ein gottähnliches Wesen, wie der Engel des HERRN vor ihnen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְהָיָ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא אֲבַקֵּ֗שׁ לְהַשְׁמִיד֙ אֶת־כָּל־הַגּוֹיִ֔ם הַבָּאִ֖ים עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃

Und es wird an jenem Tag geschehen, dass ich versuchen werde, alle Nationen zu zerstören, die gegen Jerusalem kommen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְשָׁפַכְתִּי֩ עַל־בֵּ֨ית דָּוִ֜יד וְעַ֣ל ׀ יוֹשֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֗ם ר֤וּחַ חֵן֙ וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים וְהִבִּ֥יטוּ אֵלַ֖י אֵ֣ת אֲשֶׁר־דָּקָ֑רוּ וְסָפְד֣וּ עָלָ֗יו כְּמִסְפֵּד֙ עַל־הַיָּחִ֔יד וְהָמֵ֥ר עָלָ֖יו כְּהָמֵ֥ר עַֽל־הַבְּכֽוֹר׃

Und ich werde auf das Haus Davids und auf die Bewohner Jerusalems den Geist der Gnade und des Flehens gießen; Und sie werden auf mich schauen, weil sie ihn durchgestoßen haben. Und sie werden um ihn trauern, wie einer um seinen einzigen Sohn trauert, und werden in Bitterkeit für ihn sein, wie einer, der in Bitterkeit für seinen Erstgeborenen ist.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִגְדַּ֤ל הַמִּסְפֵּד֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם כְּמִסְפַּ֥ד הֲדַדְ־רִמּ֖וֹן בְּבִקְעַ֥ת מְגִדּֽוֹן׃

An jenem Tag wird es in Jerusalem eine große Trauer geben, wie die Trauer von Hadadrimmon im Tal von Megiddon.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְסָפְדָ֣ה הָאָ֔רֶץ מִשְׁפָּח֥וֹת מִשְׁפָּח֖וֹת לְבָ֑ד מִשְׁפַּ֨חַת בֵּית־דָּוִ֤יד לְבָד֙ וּנְשֵׁיהֶ֣ם לְבָ֔ד מִשְׁפַּ֤חַת בֵּית־נָתָן֙ לְבָ֔ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃

Und das Land wird trauern, jede Familie getrennt: Die Familie des Hauses David getrennt und ihre Frauen getrennt; Die Familie des Hauses Nathan getrennt und ihre Frauen getrennt;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מִשְׁפַּ֤חַת בֵּית־לֵוִי֙ לְבָ֔ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָ֑ד מִשְׁפַּ֤חַת הַשִּׁמְעִי֙ לְבָ֔ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃

Die Familie des Hauses Levi getrennt und ihre Frauen getrennt; Die Familie der Shimeites getrennt und ihre Frauen getrennt;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כֹּ֗ל הַמִּשְׁפָּחוֹת֙ הַנִּשְׁאָר֔וֹת מִשְׁפָּחֹ֥ת מִשְׁפָּחֹ֖ת לְבָ֑ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃ (ס)

Alle verbleibenden Familien, jede Familie getrennt und ihre Frauen getrennt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel