Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Commentary for Numbers 8:8

וְלָֽקְחוּ֙ פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֔ר וּמִנְחָת֔וֹ סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן וּפַר־שֵׁנִ֥י בֶן־בָּקָ֖ר תִּקַּ֥ח לְחַטָּֽאת׃

Then let them take a young bullock, and its meal-offering, fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin-offering.

Rashi on Numbers

ולקחו פר בן בקר AND LET THEM TAKE A YOUNG BULLOCK, — and this was to be a burnt offering, as it is said, (v. 12) “and thou shalt offer the one [as a sin offering] and the other as a burnt offering”, and it (a bullock) was the communal offering prescribed (Numbers 15:24) in case of idol worship committed by the community (here the firstborn are regarded as a community).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

What does the Torah teach [by specifying] ‘a second’? Though it is written “and the second sheep…” (Bamidbar 28:4) regarding the Tamid offering, this was because it is [also] written “the first sheep.” However here it is not written “the first,” therefore the terminology of “a second” is not appropriate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 8. פר בן בקר ,ולקחו וגו׳: es treten die Leviten in ihrer Gesamteinheit, in dem Bewusstsein ihrer künftigen Berufsarbeit, als פר, als Arbeiter im Dienste Gottes hin und geloben im חטאת: sich stets auf der sittlichen Höhe dieses Berufs zu halten, und im עולה samt dazu gehöriger מנחה: stets thatkräftig zu den Höhezielen ihres Berufes mit der ganzen Energie ihres Wesens emporzustreben, und nur von dem Standpunkte dieses Strebens aus alle von Gott ihnen werdende Nahrung und Begüterung zu würdigen. In mehrfacher Beziehung zeichnet sich aber die Anordnung dieser Levitenמלואים aus. Die Bestimmung des ersten פר ist nicht ausgesprochen, und nur aus V. 12 erkennen wir, dass er עולה sein soll. Während ferner bei Aharons מלואים (Wajikra 2, 9) auch in der Anordnung חטאת voransteht, steht hier dasselbe nach. Während ferner ein jedes sonstige חטאת, dessen Blut nur auf den מזבח החיצון kommt, den כהנים zum Genuss wird, wird dieses חטאת nach Horiot 5 b nicht gegessen, sondern verbrannt. Wir haben diese Eigentümlichkeiten bereits zu Kap. 6, 14 besprochen und deren Motiv in der geschichtlichen Tatsache gefunden, die der Erwählung der Leviten zu Grunde lag. Wir fügen hier nur noch hinzu, dass sich hierdurch auch der Wechsel der Personen ולקחו וגו׳ ופר שני וגו׳ תקח erklären dürfte. Es ist damit noch deutlicher gesagt, dass dieses הטאת nicht aus "ihnen", nicht aus einem Rückblick auf ihre Vergangenheit, sondern aus dem Hinblick auf die Zukunft hervorgehe, die jetzt durch Mosche an sie herangebracht wird, daher nicht ולקחו, sondern: תקח.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Available for Premium members only

Rashi on Numbers

Available for Premium members only

Chizkuni

Available for Premium members only

Siftei Chakhamim

Available for Premium members only

Chizkuni

Available for Premium members only
Previous VerseFull ChapterNext Verse