Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Commentary for Deuteronomy 1:41

וַֽתַּעֲנ֣וּ ׀ וַתֹּאמְר֣וּ אֵלַ֗י חָטָאנוּ֮ לַֽיהוָה֒ אֲנַ֤חְנוּ נַעֲלֶה֙ וְנִלְחַ֔מְנוּ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖נוּ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וַֽתַּחְגְּר֗וּ אִ֚ישׁ אֶת־כְּלֵ֣י מִלְחַמְתּ֔וֹ וַתָּהִ֖ינוּ לַעֲלֹ֥ת הָהָֽרָה׃

Then ye answered and said unto me: ‘We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us.’ And ye girded on every man his weapons of war, and deemed it a light thing to go up into the hill-country.

Rashi on Deuteronomy

ותהינו — This is an expression derived from the word הננו in (Numbers 14:40) "Here we are (הננו) and we will go up to the place”. This is the expression which you uttered — the expression הן, "yes”. The word, therefore, means as much as: you expressed your readiness to go up into the mountain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Deuteronomy

ANACHNU’ (WE) ‘NA’ALEH’ (WE WILL GO UP) AND FIGHT. The purport of the word ‘anachnu’ (we) [when it is already included in the word na’aleh which means “we will go up”] is that “we ourselves” will go up and we will fight, and we will not leave the matter to our children after us, as you [Moses] have said.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Deuteronomy

ותהינו, meaning הננו, “we are ready, prepared;” the people at that point were willing to ascend. (Numbers 14,40)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Available for Premium members only

HaKtav VeHaKabalah

Available for Premium members only

Siftei Chakhamim

Available for Premium members only

Rav Hirsch on Torah

Available for Premium members only

Daat Zkenim on Deuteronomy

Available for Premium members only

Chizkuni

Available for Premium members only
Previous VerseFull ChapterNext Verse