Commentary for Deuteronomy 1:39
וְטַפְּכֶם֩ אֲשֶׁ֨ר אֲמַרְתֶּ֜ם לָבַ֣ז יִהְיֶ֗ה וּ֠בְנֵיכֶם אֲשֶׁ֨ר לֹא־יָדְע֤וּ הַיּוֹם֙ ט֣וֹב וָרָ֔ע הֵ֖מָּה יָבֹ֣אוּ שָׁ֑מָּה וְלָהֶ֣ם אֶתְּנֶ֔נָּה וְהֵ֖ם יִירָשֽׁוּהָּ׃
Moreover your little ones, that ye said should be a prey, and your children, that this day have no knowledge of good or evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
Rav Hirsch on Torah
V. 39. טף ,וטפכם ist jedenfalls die früheste Kindheit, von טפף, dem schwankenden, trippelnden Gang (siehe Bereschit S. 444). Nicht so sicher ist es, welches Alter mit ׳בניכם וגו bezeichnet ist. Man würde an das Knabenalter denken, wenn nicht alle unter zwanzig Jahren dem Eintritt in das Land erhalten geblieben wären. Es muss also דעת טוב ורע die Reife sittlichen Urteils bezeichnen, mit welcher erst die volle Verantwortlichkeit vor Gott beginnt. Erbittet sich doch selbst Salomo noch Kön. I. 3, 9: לב וגו׳ להבין בין טוב לרע. Fällt doch nach Kidduschin 30 a der eigentlich erfolgreiche sittliche Einfluss der väterlichen Leitung erst in die Jahre von sechszehn bis zweiundzwanzig oder von achtzehn bis vierundzwanzig! Und wird doch auch die volle Verantwortlichkeit vor Gott nach einem Worte der Weisen (מ׳׳ר קרח) erst mit dem zwanzigsten Jahre angenommen. Dass bei dieser nationalen Verirrung die volle Verantwortlichkeit nur auf diejenigen fiel, die als "Männer" in die Volksgemeine gezählt wurden, also mit zurückgelegtem zwanzigsten Jahre, ist bereits zu Bamidbar 14, 29 bemerkt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy