Commentary for Deuteronomy 11:30
הֲלֹא־הֵ֜מָּה בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֗ן אַֽחֲרֵי֙ דֶּ֚רֶךְ מְב֣וֹא הַשֶּׁ֔מֶשׁ בְּאֶ֙רֶץ֙ הַֽכְּנַעֲנִ֔י הַיֹּשֵׁ֖ב בָּעֲרָבָ֑ה מ֚וּל הַגִּלְגָּ֔ל אֵ֖צֶל אֵלוֹנֵ֥י מֹרֶֽה׃
Are they not beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites that dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the terebinths of Moreh?
Rashi on Deuteronomy
הלא המה ARE THEY NOT [AT THE PASSAGE OF THE JORDAN … ]? — He gave geographical indications regarding them (the mountains).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Deuteronomy
הלא המה בעבר הירדן, at the entrance to the land as soon as you cross the Jordan. This procedure is meant to demonstrate that your settling in this land will not be in an unsatisfactory, inadequate manner, but that it will be either completely successful or the reverse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Deuteronomy
אחרי דרך, it looks as if we encounter two successive vowel patterns both pashta, both tone-signs employed as separators, something most unusual. However, if we look closely we will find that the word דרך is accented on the first syllable, so that this results in the word אחרי sounding like an שופר הפוך, a term used in Hebrew grammar for a connecting tone-sign. [Minchas Shay suggests that when reading this line the reader should briefly pause after the word אחרי, in order to achieve the same result. Heidenheim, explaining Rashi, also states that Rashi understands the word אחרי as not belonging to the word דרך following it. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy