Commentary for Deuteronomy 21:6
וְכֹ֗ל זִקְנֵי֙ הָעִ֣יר הַהִ֔וא הַקְּרֹבִ֖ים אֶל־הֶחָלָ֑ל יִרְחֲצוּ֙ אֶת־יְדֵיהֶ֔ם עַל־הָעֶגְלָ֖ה הָעֲרוּפָ֥ה בַנָּֽחַל׃
And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.
Rav Hirsch on Torah
V. 6. וכל זקני וגו׳ הקרובים וגו׳ (siehe Verse 2 u. 3) ירחצו את ידיהם ist offenbar eine symbolische Handlung zum Ausdruck, dass ihre Hände, d. h. ihre Handlungen rein sind von jeder direkten oder indirekten Schuld an diesem Vorgang und der bis dahin nicht geschehenen Rechtsverfolgung des Täters.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ירחצו את ידיהם, “they shall wash their hands;” a symbolic gesture, as if to say: “just as our hands are clean from dirt, so our bodies are free from sin.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy