Commentary for Exodus 26:28
וְהַבְּרִ֥יחַ הַתִּיכֹ֖ן בְּת֣וֹךְ הַקְּרָשִׁ֑ים מַבְרִ֕חַ מִן־הַקָּצֶ֖ה אֶל־הַקָּצֶֽה׃
and the middle bar in the midst of the boards, which shall pass through from end to end.
Rabbeinu Bahya
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
VV. 28 u. 29. תיכון ,והברית התיכון heißt in der Regel das Mittlere, nicht das Innere, so האשמורת התיכונה (Richter 7, 19), daher die Beifügung בתוך הקרשים, Die anderen vier Riegel jederseits liefen an der Oberfläche der Bretter durch goldene Ringe und unter einer goldenen Überhäusung. Der mittlere Riegel lief aber unsichtbar im Innern der zu diesem Ende durchbohrten Bretter, und während die anderen Riegel nur jederseits bis zur Mitte reichten, zwei oben und zwei unten, ging der mittlere und innere Riegel מן הקצה אל הקצה von einem Ende der Wand zum andern, also durch alle zehn Bretter. Ja, nach Schabbat 98 b war nur ein mittlerer und innerer Riegel, der wunderbarer Weise in einem Stücke durch die beiden Seitenwände und die Hinterwand ging und so die ganze Wohnung wahrhaft als Einheit zusammenhielt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
בתוך הקרשים, within the planks. Seeing that the other bolts were fastened to the golden outside of the planks and therefore were visible to the eye, the centre bolt which was fastened to the wood underneath the golden overlay, and therefore invisible to the naked eye, was described as “inside the planks.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy