Commentary for Exodus 7:16
וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י הָעִבְרִים֙ שְׁלָחַ֤נִי אֵלֶ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר שַׁלַּח֙ אֶת־עַמִּ֔י וְיַֽעַבְדֻ֖נִי בַּמִּדְבָּ֑ר וְהִנֵּ֥ה לֹא־שָׁמַ֖עְתָּ עַד־כֹּֽה׃
And thou shalt say unto him: The LORD, the God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying: Let My people go, that they may serve Me in the wilderness; and, behold, hitherto thou hast not hearkened;
Rashi on Exodus
עד כה means UNTIL NOW. A Midrashic explanation (taking this sentence to mean, “thou wilt not hearken until (עד) thou hearest the word “כה”) is: until thou hearest from me the announcement of the slaughter of the first-born, which I will begin with the words, (Exodus 11:4) “Thus (כה) saith the Lord, About midnight etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Exodus
AND, BEHOLD, HITHERTO THOU HAST NOT HEARKENED. Because this was one of the [ten] plagues and henceforth He will begin to smite him, He therefore said to him that it was his wickedness which was responsible for the bringing of the punishment upon him since he hearkened not to the command of his Creator. Now at this time, [i.e., when the warning about the first plague was given to him], Pharaoh did not declare to Moses and Aaron that he will neither hearken to G-d’s words nor let the people go. It was only at the first time [when they came before him] that he said, I know not the Eternal, and moreover I will not let Israel go.122Above, 5:2. At present, he did not rebuke them; he only heard their words and remained silent, for since they performed the wonder of the serpent before him and Aaron’s rod swallowed up their rods,123Verse 12. he was already afraid of the plagues, except that during the first plagues he attempted that the magicians do likewise, that is, by means of deeds of sorcery. Thus he was afraid, and yet he hardened his heart. This is the sense of the expression, And Pharaoh’s heart was hardened.124Further, Verse 22.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Exodus
ואמרת אליו ה׳..שלחני אליך, "Say to him: G'd.. has sent me to you, etc." This entire verse appears to be superfluous. Verse 17 would have been quite adequate. Pharaoh did not need to be told that G'd had sent Moses! Perhaps the Torah wanted to tell us that Pharaoh had objected to being met by Moses at a time when he performed his morning ritual. Moses was to explain that he had not intended to invade Pharaoh's privacy but had been commanded by G'd to do so. Moses was to imply that instructions from the Supreme G'd must be carried out immediately.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
והנה לא שמעת עד כה, “seeing that thus far you have not been willing to listen.” The meaning of these words, which appear at first glance as if they do not tell us something we did not learn from the narrative thus far, is that until I begin to carry out My threats, to bring on the plagues, you will not begin to listen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Which I will begin with the word כה . . . Regarding the other plagues, כה is written at the warning, but not at the actual plague. Whereas for the killing of the first-born, כה אמר ה' is written at the actual plague.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ואמרת אליו, “and you will say to him, etc.” some commentators believe that the purpose of this private talk and warning to Pharaoh near the river was that it was a ritually pure area, as opposed to his palace which was filled with abominations and therefore not a place where G-d’s sacred name is to be spoken.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Exodus
G'd may have intended another lesson for Pharaoh, one which is alluded to in Shemot Rabbah 8,1 based on Ezekiel 29,3 where Pharaoh is described as claiming that he had made the river Nile and that he owned it. Since Pharaoh had thus elevated himself to the level of a deity, he had to leave the palace every morning and answer a call of nature where he would not be seen in order that he could maintain the myth of being a god. G'd exploded this myth by sending Moses to him at the time and place Pharaoh had reserved for his very human needs. Moses first told Pharaoh that the G'd of the Hebrews was well aware of his whereabouts and wanted him to know this and embarass him with this knowledge. Pharaoh was now under threat that his myth might be shattered if Moses were to tell his servants of their master's weakness. When G'd added that so far Pharaoh had not listened to him, He wanted Pharaoh to know that though the latter had not specifically refused Moses' latest demand, G'd could read his thoughts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Exodus
The words "the G'd of the Hebrews has sent me to you," may also be a way of telling Pharaoh that the demand to release the Israelites need not be repeated before Moses would strike the river Nile and turn it into blood. The word כה was quite enough to show us that the plague that follows was the result of the demand to let the Israelites go which Pharaoh had thus far ignored. After all, Moses had previously identified himself and Pharaoh had ignored the demand to dismiss the Israelites. If Pharaoh thought that the fact that he had not yet been smitten for his refusal was a sign that G'd's threats were not to be taken seriously, he would find out immediately how wrong he had been.
Ask RabbiBookmarkShareCopy