Commentary for Isaiah 23:3
וּבְמַ֤יִם רַבִּים֙ זֶ֣רַע שִׁחֹ֔ר קְצִ֥יר יְא֖וֹר תְּבֽוּאָתָ֑הּ וַתְּהִ֖י סְחַ֥ר גּוֹיִֽם׃
And on great waters the seed of Shihor, The harvest of the Nile, was her revenue; And she was the mart of nations.
Rashi on Isaiah
And on great waters the seed would come from Egypt, that is situated on the river Shihor, to Tyre.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And by great waters, etc. The merchants brought to Tyre the seed of the Sihor,5Sihor (שיחור) is another name for the Nile (יאֹר); lit., the black river. The Nile is used here by metonymy for Egypt.5Sihor (שיחור) is another name for the Nile (יאֹר); lit., the black river. The Nile is used here by metonymy for Egypt. and her increase was the harvest of the Nile.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the harvest of the Nile Egypt was the revenue of Tyre.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
סחר A mart. סחר is a noun and means merchandise; but we have here to supply בעלת; And she was the mistress of the merchandise (that is, the mart) of the nations. Comp. ובעל חסרון ═ וחסרון That which is wanting (Eccl. 1:15)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
Shihor This is the Nile, as it is said (Jos. 13: 3): “From the Shihor, which is before Egypt.” And they would bring the produce to Tyre in Egyptian ships.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and she became (I.e.,) Tyre.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the mart of the nations from the multitude of people that were therein. All the nations brought merchandise to her. ([Some editions read:] All the strangers.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy