Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Commentary for Isaiah 30:15

כִּ֣י כֹֽה־אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֗ל בְּשׁוּבָ֤ה וָנַ֙חַת֙ תִּוָּ֣שֵׁע֔וּן בְּהַשְׁקֵט֙ וּבְבִטְחָ֔ה תִּהְיֶ֖ה גְּבֽוּרַתְכֶ֑ם וְלֹ֖א אֲבִיתֶֽם׃

For thus said the Lord GOD, the Holy One of Israel: In sitting still and rest shall ye be saved, in quietness and in confidence shall be your strength; And ye would not.

Rashi on Isaiah

For so said the Holy One, blessed be He, to you long ago, “You need not seek for yourselves the strength of Egypt and waste your money, for with tranquility and restfulness you shall have salvation, without any toil, if you listen to Me.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בשובה In rest.20A. V., In returning, Return.—In his commentary on the Pentateuch I. E. mentions this explanation as the opinion of the grammarian R. Judah, who says, that שוב with an accusative, means to give rest, and that the neuter verb שוב to return is never used with an accusative.20A. V., In returning, Return.—In his commentary on the Pentateuch I. E. mentions this explanation as the opinion of the grammarian R. Judah, who says, that שוב with an accusative, means to give rest, and that the neuter verb שוב to return is never used with an accusative. Comp. שובה give rest (Num. 10:36). You will find salvation at home, and you need not go down to Egypt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

with tranquility (בְּשׁוּבָה) an expression of restfulness and tranquility, Comp. (Num. 10:36): “Rest (שׁוּבָה), O Lord, with the ten thousands of the thousands of Israel.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

with quietude that comes to you from Me, and with trust, shall be your might.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse