Commentary for Isaiah 4:6
וְסֻכָּ֛ה תִּהְיֶ֥ה לְצֵל־יוֹמָ֖ם מֵחֹ֑רֶב וּלְמַחְסֶה֙ וּלְמִסְתּ֔וֹר מִזֶּ֖רֶם וּמִמָּטָֽר׃ (פ)
And there shall be a pavilion for a shadow in the day-time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain.
Rashi on Isaiah
And a tabernacle shall be for shade...from heat to protect from the burning of the future sun, as it is said in regard to the wicked (Malachi 3:19): “And the coming sun shall set them ablaze,” for the Holy One, blessed be He, will take the sun out of its case, and cause it to burn them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and for a shelter Heb. וּלְמַחְסֶה. [This is] an expression of covering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and for a covert in which to hide.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
from stream of fire gushing forth from the river of fire on the wicked in Gehinnom, as it is said (Jeremiah 23:19): “On the heads of the wicked it shall rest.” [This is found] in Tractate Chagigah 13b.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and from rain the rain that falls on the wicked, as in the manner stated in Psalms 11:6: “He rains on the wicked burning coals.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy