Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Commentary for Isaiah 44:14

לִכְרָת־ל֣וֹ אֲרָזִ֔ים וַיִּקַּ֤ח תִּרְזָה֙ וְאַלּ֔וֹן וַיְאַמֶּץ־ל֖וֹ בַּעֲצֵי־יָ֑עַר נָטַ֥ע אֹ֖רֶן וְגֶ֥שֶׁם יְגַדֵּֽל׃

He heweth him down cedars, And taketh the ilex and the oak, And strengtheneth for himself one among the trees of the forest; He planteth a bay-tree, and the rain doth nourish it.

Rashi on Isaiah

ilex and an oak kinds of non-fruit-producing trees.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

He heweth him down cedars, etc. Some cut the idols out of cedar wood, others of. תרזה cypress. It is the name of a tree.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and he reinforced it with forest trees He makes for it types of reinforcements, either for strength or for beauty, with types of trees, one different from the other in their appearance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ויאמץ לו And he planted it.25A. V., He strengtheneth for himself.—I. E. does not inform us how the verb ויאטץ comes to have the meaning and he planted. There is perhaps some omission or corruption in the Hebrew text.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

he planted a sapling When he finds a branch or a sapling that is fit for that, he plants it for that and the rain makes it grow.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

אורן It is either the name of a tree, or it means root.26A. V., An ash.—The connection between the word ארן and the meaning root, is not explained by I. E.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

a sapling Heb. אֹרֶן, a young sapling, ploncon in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

וגשם And the stem.27A. V., Rain. Lit., the substance comp. גשמא in Chaldee, and in Arabic <ara/> body. According to others: rain ; the meaning of וגשם יגדל is then, and the rain will cause it to grow.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse