נֽוֹאֲלוּ֙ שָׂ֣רֵי צֹ֔עַן נִשְּׁא֖וּ שָׂ֣רֵי נֹ֑ף הִתְע֥וּ אֶת־מִצְרַ֖יִם פִּנַּ֥ת שְׁבָטֶֽיהָ׃
The princes of Zoan are become fools, The princes of Noph are deceived; They have caused Egypt to go astray, That are the corner-stone of her tribes.
Rashi on Isaiah
have become foolish Heb. נוֹאֲלוּ, an expression related to אֱלִילִים, fools.
Ibn Ezra on Isaiah
נואלו Are become fools. Comp. נואלנו we acted foolishly (Num. 12:11).
Rashi on Isaiah
have been misled Heb. נָשְּׁאוּ, have been misled. Comp. (Gen. 3:13) “The snake misled me (הִשִּׁיאַנִּי) and I ate.”