Isaiah 22:11 Commentary: Rashi & Ibn Ezra

וּמִקְוָ֣ה ׀ עֲשִׂיתֶ֗ם בֵּ֚ין הַחֹ֣מֹתַ֔יִם לְמֵ֖י הַבְּרֵכָ֣ה הַיְשָׁנָ֑ה וְלֹ֤א הִבַּטְתֶּם֙ אֶל־עֹשֶׂ֔יהָ וְיֹצְרָ֥הּ מֵֽרָח֖וֹק לֹ֥א רְאִיתֶֽם׃

ye made also a basin between the two walls for the water of the old pool— But ye looked not unto Him that had done this, Neither had ye respect unto Him that fashioned it long ago.

Rashi on Isaiah

And a ditch you made A pool of water, to be a defense (lit., strength) for the city.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ומקוה And a ditch. מקוה מים ═ מקוה A gathering of water (Lev. 2:36).
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

between the two walls the double walls, the low wall and the high wall, and the water of the old pool.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy