Isaiah 44:27 Commentary: Rashi & Ibn Ezra

הָאֹמֵ֥ר לַצּוּלָ֖ה חֳרָ֑בִי וְנַהֲרֹתַ֖יִךְ אוֹבִֽישׁ׃

That saith to the deep: ‘Be dry, and I will dry up thy rivers’;

Rashi on Isaiah

Who says to the deep, “Be dry” Who says to Babylon, “Be dry.”
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מצולה═צולה (Jon. 2:4) The deep. A figurative expression, signifying Babylon, that was full of men and wealth like the deep of the sea.46Which is full of water.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and I will dry up your rivers Since it is situated on rivers, he compares the slaying of its population to the drying up of rivers.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy