Commentary for Leviticus 13:23
וְאִם־תַּחְתֶּ֜יהָ תַּעֲמֹ֤ד הַבַּהֶ֙רֶת֙ לֹ֣א פָשָׂ֔תָה צָרֶ֥בֶת הַשְּׁחִ֖ין הִ֑וא וְטִהֲר֖וֹ הַכֹּהֵֽן׃ (ס)
But if the bright spot stay in its place, and be not spread, it is the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.
Rashi on Leviticus
.תחתיה means IN ITS PLACE (and not “beneath it”).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ואם תחתיה תעמוד הבהרת, “but if the bright spot stays unchanged in its place;” even though it did not diminish, the afflicted person is declared as ritually pure, seeing the cause of the affliction had been the rising on the skin of the boil, or the burns that that person had suffered; as long as the area of the plague had not increased in size it is not a fully fledged plague.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Leviticus
צרבת שחין [IT IS] A BURNING BOIL — Understand this as the Targum does: רשם שחנא — i. e. it is only a mark (a scar) of the inflammation, discernible in the flesh. Wherever צרבת occurs it denotes the contraction of skin which has become shrivelled through inflammation. Similar is, (Ezekiel 21:3) “and every face shall become shrivelled (ונצרבו)” through the heat mentioned in the verse, retrecir in old French, to contract.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Leviticus
צרבת is retrecissement in old French, (English = contraction).
Ask RabbiBookmarkShareCopy