Commentary for Nehemiah 3:3
וְאֵת֙ שַׁ֣עַר הַדָּגִ֔ים בָּנ֖וּ בְּנֵ֣י הַסְּנָאָ֑ה הֵ֣מָּה קֵר֔וּהוּ וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙ דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעוּלָ֖יו וּבְרִיחָֽיו׃ (ס)
And the fish gate did the sons of Hassenaah build; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof.
Rashi on Nehemiah
the Fish Gate Such was the name of the gate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
they laid its beams They placed the beams and ceilings on the gate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
they laid its beams Heb. קֵֵֵֵרוּהוּ the intensive conjugation, like “...behold he laid the beams (קֵרָה),” [which appears nowhere in Scripture;] similar to (Ps. 104:3): “Who roofs (הַמְקָרֶה) His upper chambers with water.” The “kuf” of קֵרוּהוּ is not customarily vowelized with a “hirik” in this context because of the “resh” following it, like (ibid. 10:3): “blessed (בֵּרֵךְ)”; (Prov. 17: 5): “blasphemed (חֵרֵף)”; (Gen. 17:16): “I shall bless her (וּבֵרַכְתִּיהָ)”;(Ezek. 29:12): “and I shall scatter them (וּזְרֵתִים) in the lands.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
its locks מַנְעוּלָיו, ses verrous in French, its bolts (locks).
Ask RabbiBookmarkShareCopy