Commentary for Numbers 26:14
אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת הַשִּׁמְעֹנִ֑י שְׁנַ֧יִם וְעֶשְׂרִ֛ים אֶ֖לֶף וּמָאתָֽיִם׃ (ס)
These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
Rav Hirsch on Torah
V. 14. אלה משפחות השמעני. Oben bei der ersten Zählung, Kap. 1, 22, als noch die sittliche Ehre des simonischen Stammes unbefleckt war, steht der Begriff פקודים: פקדיהם ,פקדיו zweimal, um gleich bei dem zweiten Stamme zu sagen, dass er sowohl, wie alle folgenden Stämme nicht summarisch, sondern ganz so in Einzelzählung, wie der Stamm Reuben gezählt worden (siehe daselbst). Hier bei der zweiten Zählung, nachdem einer ihrer Stammesfürsten in so entehrender Weise sich vergangen, nach Sanhedrin 92 a der Stamm selbst auch einen hervorragenden Anteil an der ganzen Verschuldung gehabt, fehlt das ehrende לפקדיהם oder ופקדיהם, und fasst sich der Bericht in möglichster Kürze. Simeons Volkszahl ist auch die auffallend kleinste und fehlen gegen die erste Zählung volle siebenunddreißigtausend! Es liegt nicht fern, dass von den in der Seuche gefallenen vierundzwanzigtausend ein großer Teil seinem Stamme angehört haben möge.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Haamek Davar on Numbers
These are the families of Shimon. Scripture uses the language “by their number” or “their number” with all the tribes, but by Shimon it was not used at all. This is because the connotation of “their number” here is as we will explain later (v. 54), “each person, according to his number” — according to the number of his household or affairs — that is, each one had a numbering of how he ran his affairs on his own. Many remained of the tribe of Shimon, nevertheless, their number was decimated by the plague that afflicted their tribe, and therefore it does not say here “their number”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy