Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Commentary for Numbers 30:10

וְנֵ֥דֶר אַלְמָנָ֖ה וּגְרוּשָׁ֑ה כֹּ֛ל אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָק֥וּם עָלֶֽיהָ׃

But the vow of a widow, or of her that is divorced, even every thing wherewith she hath bound her soul, shall stand against her.

Rashi on Numbers

כל אשר אסרה על נפשה יקום עליה [BUT THE VOW OF A WIDOW AND OF ONE WHO IS DIVORCED] EVERYTHING WHEREWITH SHE HATH BOUND HER SOUL SHALL STAND AGAINST HER — because she is not under the control of a father or under the control of a husband. Scripture is speaking of one who is a widow after having been fully married (נשואה) (Sifrei Bamidbar 154:1), but in the case of one who becomes a widow after having only been betrothed, if her husband dies his entire authority becomes emptied (void) and returns to her father (Nedarim 70a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

A widow after nisuin. The explanation is as follows: A widow is not under the jurisdiction of the father and a divorcee is not under the jurisdiction of the husband regarding the nullification [of vows]. You might ask: Why would one think that he could annul [the vow]? The answer is that once we find that the husband can annul a vow even if it was not made under his jurisdiction, such as where she made a vow in her father’s house, [one would have said] all the more so that he could annul [this vow] for her, since she made it under his jurisdiction. Therefore, Rashi explains that she is not under the jurisdiction of the husband.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 10. Vers 7 hat durch die wiederholte הויה bereits den Fall besprochen, wenn sie wiederholt eine ארוסה geworden, also dass ihre ersten אירוסין durch den Tod oder גרושין gelöst worden, und war da nach Nedarim 70b מקיש קודמי הויה שניה לקודמי הויהרשונה das töchterliche Verhältnis vor der zweiten Verlobung dem töchterlichen Verhältnis vor der ersten Verlobung gleichgestellt, מה קודמי הויה ראשונה אב מיפר לחודיה אף קודמי הויה שניה אב מיפר לחודיה, auch nach aufgehobenen אירוסין steht das Einspruchsrecht vollkommen wieder dem Vater zu, wie ursprünglich vor den אירוסין. היה תהיה die beiden Verlobungen und die Übergänge zu ihnen sind gleich. Damit ist denn gegeben, dass אלמנה oder גרושה מן האירוסין, so lange sie גערה ist, wieder unter der Gelobungshut des Vaters steht und unser Vers kann nur von אלמנה וגרושה מן הנשואין reden. Sobald sie als נשואה in des Mannes Haus überging, war sie für immer aus dem Hause des Vaters ausgetreten, und selbst wenn die Ehe durch Tod oder Scheidung gelöst worden, tritt sie selbst in den נערה-Jahren nicht wieder in die alte Stellung hinsichtlich der Gelübde zum Vater zurück, und was sie in solchem oder נרושה-Stand gelobt, das יקום עליה, das kann weder der Vater in der Gegenwart, noch der Mann bei einer einstigen Wiederverheiratung durch Einsprache aufheben; denn, wie bereits zu V. 7 bemerkt, אין הבעל מפר בקודמין. Nur, wie es V. 11 heißt: אם בית אישה נדרה nur gegen die während der Ehe getanen Gelübde gilt die Einsprache des Mannes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse