Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Commentary for Exodus 33:4

וַיִּשְׁמַ֣ע הָעָ֗ם אֶת־הַדָּבָ֥ר הָרָ֛ע הַזֶּ֖ה וַיִּתְאַבָּ֑לוּ וְלֹא־שָׁ֛תוּ אִ֥ישׁ עֶדְי֖וֹ עָלָֽיו׃

And when the people heard these evil tidings, they mourned; and no man did put on him his ornaments.

Rashi on Exodus

הדבר הרע THIS EVIL THING — that the Shechina would not dwell nor go with them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

עדיו, a type of jewelry; they had removed it as a sign of mourning for their demotion, as the Torah writes when stating ויתאבלו, “they practiced mourning.” ולא שתו איש עדיו עליו, seeing G’d had told them in verse five to remove such jewelry. [Some people had not seen fit to do this voluntarily. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Haamek Davar on Exodus

They mourned. Even though a child does not wish to listen to his mother’s admonishments, the moment she attempts to leave him he begins to cry. He is willing to endure even chastisement if she will only continue to watch out for him. Similarly, although the B’nei Yisrael were punished many times in the desert, they were dismayed when God threatened to take His Shechinah away.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Available for Premium members only

Rabbeinu Bahya

Available for Premium members only

Rav Hirsch on Torah

Available for Premium members only

Chizkuni

Available for Premium members only

Rashi on Exodus

Available for Premium members only

Haamek Davar on Exodus

Available for Premium members only

Rav Hirsch on Torah

Available for Premium members only
Previous VerseFull ChapterNext Verse