Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Commentary for Psalms 52:7

גַּם־אֵל֮ יִתָּצְךָ֪ לָ֫נֶ֥צַח יַחְתְּךָ֣ וְיִסָּחֲךָ֣ מֵאֹ֑הֶל וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֨ מֵאֶ֖רֶץ חַיִּ֣ים סֶֽלָה׃

God will likewise break thee for ever, He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. Selah

Rashi on Psalms

shall tear you down Heb. יתצך, an expression of demolition (נתיצה).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

He will break you Heb. יחתך, an expression of breaking.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

and pluck you Heb. ויסחך, and shall tear you out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

and uproot you He shall uproot after you, to tear out all the roots; esraciner or esraziner in Old French, to uproot, deraciner in modern French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse