Commentary for Psalms 18:18
יַצִּילֵ֗נִי מֵאֹיְבִ֥י עָ֑ז וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗י כִּֽי־אָמְצ֥וּ מִמֶּֽנִּי׃
He delivered me from mine enemy most strong, and from them that hated me, for they were too mighty for me.
רד"ק
יצילני מאיבי עז לשון יחיד על גלית או ישבי בנב.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
ואחר כך יצילני מאויבי אז הוא גלית ומשונאי כי אמצו ממנו כדואג וזיפים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם באור המילות
מאויבי ומשונאי. האויב הוא יותר מן השונא, שימצא שונא בלתי דורש רעה, ונמצא גם על דברים הגיונים שונאי בצע שונא תוכחת, ומוסיף שישמרהו גם משונאיו שאין רעתם גלויה כ''כ, ובאו נרדפים בס' זה י''ח מ''א, כ''א ט', ל''ה י''ט, ל''ח כ', נ''ה י''ג, פ''ג י', פ''ט כ''ד, ק''ו מ''א :
Ask RabbiBookmarkShareCopy