Midrash for Daniel 4:29
וּמִן־אֲנָשָׁא֩ לָ֨ךְ טָֽרְדִ֜ין וְֽעִם־חֵיוַ֧ת בָּרָ֣א מְדֹרָ֗ךְ עִשְׂבָּ֤א כְתוֹרִין֙ לָ֣ךְ יְטַעֲמ֔וּן וְשִׁבְעָ֥ה עִדָּנִ֖ין יַחְלְפ֣וּן עליך [עֲלָ֑ךְ] עַ֣ד דִּֽי־תִנְדַּ֗ע דִּֽי־שַׁלִּ֤יט עִלָּיָא֙ בְּמַלְכ֣וּת אֲנָשָׁ֔א וּלְמַן־דִּ֥י יִצְבֵּ֖א יִתְּנִנַּֽהּ׃
And thou shalt be driven from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field; thou shalt be made to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee; until thou know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever He will.’
Midrash Tanchuma
(Lev. 13:2:) “When anyone has on the skin of his flesh.” This text is related (to Hab. 1:7), “Terrible and dreadful [is that one].”27In the biblical context THAT ONE is the nation of the Chaldeans. This verse is speaking about the first Adam, about Pharaoh, about Edom, about Sennacherib and about Nebuchadnezzar.28Cf. Lev. R. 18:2. How does it concern the first Adam? R. Abba bar Kahana said, “When the Holy One, blessed be He, created the first Adam, He created him in His likeness, as stated (in Gen. 1:27), ‘And God created man (Adam) in His own image.’” And when He created him, He created him [to extend] from the one end of the world to the other, as stated (in Deut. 4:32), “So please ask about the former days which came before you, [ever since the day that God created man upon the earth, even from one end of heaven to the other].”29Cf. Gen. R. 8:1. Now he ruled over the whole earth, as stated (in Gen. 1:28), “and rule over the fish of the sea […].” It also says (in Gen. 9:2), “And the dread of you and the fear of you [shall be upon every beast of the earth].” It is therefore stated (in Hab. 1:7), “Terrible and dreadful.” This refers to the first Adam. (Ibid., cont.:) “His justice and his dignity proceed from himself.”30The midrash requires such a literal translation. In the biblical context a more normal translation would read with reference to the Chaldeans: THEIR JUSTICE AND THEIR DIGNITY PROCEED FROM THEMSELVES. This refers to Eve who came out of him, as she caused him to die, as stated (in Gen. 3:6), “Then she also gave some to her husband, and he ate.” And where is it shown that she came out of him? Where it is so written (in Gen. 2:23), “bone out of my bone and flesh out of my flesh.” Ergo (in Hab. 1:7), “Terrible and dreadful [is that one],” this refers to the first Adam; “his justice and his dignity proceed from himself,” this refers to Eve, who came out from him. Another interpretation (of Hab. 1:7), “Terrible and dreadful is that one”: This refers to Pharaoh, [when] he was world ruler,31Gk.: Kosmokraton. as stated (concerning him in Ps. 105:20), “the ruler of peoples released him (i.e., Joseph).” (Hab. 1:7, cont.:), “His justice and his dignity proceed from himself.” This refers to Moses, since he was reared within that one's house, so that he believed that he [actually] was a child of his house, as stated (in Exod. 2:10), “When the boy had grown up, she brought him [to Pharaoh's daughter; and he became her son].” Then he arose and brought ten plagues upon him, as stated (in Exod. 3:10), “So come now, I will send you unto Pharaoh.” R. Judah said, “The rod had a weight of forty seah and was [made] of sapphire;32Gk.: sappheirinon, an adj. meaning “of sapphire,” or “of lapsis lazuli.” it also had ten plagues (makkot) inscribed upon it with the acronym33notarikon. dtsk 'dsh b'hb.34D = dam (“blood”), Ts = Tsefardia‘ (“frogs”), K= kinnim (“gnats”), ‘ = ‘arov (“flies”), D = dever (“cattle pestilence”), Sh = shehin (“boils”), B = barad (“hail”), ‘ = ‘arbeh (“locusts”), H = hoshekh (“darkness”), B = bekhorot (“first-born”). Then Moses, when he had looked at the rod and seen the punishment (makkah) which had been appointed to come, brought it upon Pharaoh. Ergo (in Hab. 1:7), “Terrible and dreadful [is that one],” this refers to Pharaoh; “his justice and his dignity proceed from himself,” this refers to Moses. And also the messiah, who in the future will take retribution from Gog and Magog and all of its troops, grew up with them in the city, as stated (Isaiah 27:10), “there shall the calf feed, and there shall he lie down and consume the branches thereof.” Another interpretation (of Hab. 1:7), “Terrible and dreadful [is that one]”: This refers to Edom, of which it is stated (in Dan. 7:7), “frightful, dreadful, and [exceedingly] strong.” (Hab. 1:7, cont.), “His justice and his dignity proceed from himself.” This refers to Obadiah since he was an Edomite proselyte and he also prophesied [against] him (i.e., against Edom, in Obad. 1:1), “The vision of Obadiah; thus says the Lord God to Edom […].”35Cf. Sanh. 39b. Ergo (in Hab. 1:7), “Terrible and dreadful,” this refers to Edom; “his justice and his dignity proceed from himself,” this refers to Obadiah.Another interpretation (of Hab. 1:7), “Terrible and dreadful”: This refers to Sennacherib, since it is stated (in II Kings 19:24), “with the sole of my feet I have dried up all the streams of Egypt.” He also said (in II Kings 18:35 = Is. 36:20 // II Chron. 32:14), “Who are there among all the gods of the lands which have saved their land from my hand?” And it also says (in Is. 8:8), “and the radial bones36For this translation of muttah, see Jastrow, s.v. In the context of Scripture, a more normal translation of muttah would be “spread.” of his wings (i.e., the army of Sennacherib) shall fill the breadth of your land, O Immanu-El].”37Cf. M. Pss. 79:1. One sixtieth of the troops38Gk.: ochlos. had been sufficient for the Land of Israel, since it is stated (ibid.), “and the radial bone of his wings.” This radial bone of a cock is one sixtieth of its wings. When he came to enter Jerusalem, he said to his troops, “You sleep, and in the morning we shall throw our rings into its midst and stone them with them.”39In other words, Sennacherib believed that his army was so large and Jerusalem so small that his army could bury the city in their rings. Cf. Sanh. 95a, according to some renderings of which, each soldier would use as much mortar as necessary to seal a letter with a signet ring. So Levi, in his Talmud and Midrash lexicon, s.v., gulmohrag. See also Rashi on this passage, according to whom the army would use stones easily dislodged from the wall of Jerusalem. Ergo (in Hab. 1:7), “Terrible and dreadful is he.” (Ibid., cont.:), “His justice and his dignity proceed from himself.” These refer to his children. When he went up to destroy Jerusalem, he did not succeed. [It is so stated (in II Kings 19:35 = Is. 37:36),] “the angel of the Lord went out and smote [one hundred and eighty-thousand] in the camp of Assyria….” It is also written (in II Chron. 32:21), “so he returned shamefaced to his own land, and when he came into the house of his god, [some of those who came out of his own belly struck him down there with the sword].” Ergo (in Hab. 1:7), “Terrible and dreadful is he,” this refers to Sennacherib; “his justice and his dignity proceed from himself,” this refers to his children, who killed him. Another interpretation (of Hab. 1:7), “Terrible and dreadful is he”: This refers to Nebuchadnezzar, of whom it is stated (in Is. 14:13), “And I will ascend to the heavens; [above the stars of God I will set my throne].” (Hab. 1:7, cont.:) “His justice and his dignity proceed from himself.” This refers to Evil-merodach (his son). Our masters have said, “When Nebuchadnezzar was driven away, just as it is written (in Dan. 4:29), ‘You shall be driven away from humankind’; all that time Evil-merodach served in his place.” Then when he returned, he put him in prison. Now whoever was imprisoned by him never emerged from the prison until the day of his death. Thus it is stated (in Is. 14:17), “he never released his prisoners to their homes.” When Nebuchadnezzar died, they wanted to make Evil-merodach king. They approached him, but he did not accept. He said to them, “I listened to you the first time. For that reason I was imprisoned. So now I shall not listen to you. Perhaps he is alive. Then he will rise up against me and kill me.” They stood over Nebuchadnezzar, dragged him from his grave, and brought him out. Then he saw that he was dead, and they made him king. [This act was] to fulfill what is stated (in Is. 14:19), “And you have been cast from your grave like a detestable offshoot.” Ergo (Hab. 1:7), “Terrible and dreadful is he,” this refers to Nebuchadnezzar; “his justice and his dignity proceed from himself,” this refers to Evil-merodach. Another interpretation (of Hab. 1:7), “Terrible and dreadful is he”: This refers to the human race, which rules over all which the Holy One, blessed be He, has created in His world. Thus it is stated (in Ps. 8:7), “You have set him as ruler over the [works] of Your hands [….].” (Hab. 1:7, cont.) “His justice and his dignity proceed from him.” Thus when he sins, the Holy One, blessed be He, brings torments upon him from his [own body]. Why? Because His ways are not like the ways of flesh and blood. When [a person of] flesh and blood wants to punish his slaves, he brings [whips] and fetters to punish them and cause them pain; but the Holy One, blessed be He, is not like that. Rather it is from a person's whole body that He punishes and beats him. And from where is it shown? From what is written about the matter (in Lev. 13:2), “When anyone has on the skin of his flesh [a swelling or a sore or a bright spot, and it becomes on the skin of his flesh the plague of leprosy, he shall be brought unto Aaron the priest].” One verse says (in Is. 46:10), “My plan shall come to pass, and I will accomplish all My desire.” But another verse says (in Ezek. 33:11), “As I live, says the Lord, [it is not my delight for the wicked to die].” This is what is written about the matter, (in Lev. 13:2), “When anyone has on the skin of his flesh ….”; and it is [yet also] written (in Ps. 5:5), “For You are not a God who delights in wickedness; evil may not abide with You.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
We know that Nebuchadnezzar claimed divinity, because it is written: I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High (Isa. 14:14). Thereupon the Holy One, blessed be He, said to him: Wretch! Yet thou shalt be brought down to the netherworld, to the uttermost parts of the pit (ibid., v. 15). What did He do to him? He exiled him into the desert though he was a king, and compelled him to eat grass like a beast, as it is said: Thou shalt be made to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee (Dan. 4:29). To the beasts and the cattle he appeared like a female beast, and they had intercourse with him, as it is said: The destruction of the beast, which made them afraid (yehitan) (Hab. 2:17). This corresponds to what is stated in the verse Neither shalt thou make marriages (tithaten) with them (Deut. 7:3). Nevertheless, a human heart was given to him so that he might realize that he had once ruled the entire world, and now was having intercourse with beasts and animals. And it is written about him: And at the end of the days, I Nebuchadnezzar lifted up my eyes unto heaven, and my understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored Him that liveth forever (Dan. 4:31).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[Another interpretation] (of Hab. 1:7): TERRIBLE AND DREADFUL. This refers to Nebuchadnezzar, of whom it is stated (in Is. 14:13): I WILL ASCEND TO THE HEAVENS; < ABOVE THE STARS OF GOD I WILL SET MY THRONE >…. (Hab. 1:7, cont.:) HIS JUSTICE AND HIS DIGNITY PROCEED FROM HIMSELF. This refers to Evil-merodach (his son). Our masters have said: When Nebuchadnezzar was driven away, just as it is written (in Dan. 4:29 [32]): YOU SHALL BE DRIVEN AWAY FROM HUMANKIND; all that time Evil-merodach served in his place. Then when he returned, he put him in prison. Now whoever was imprisoned by him never emerged from the prison until the day of his death. Thus it is stated (in Is. 14:17): HE NEVER RELEASED HIS PRISONERS TO THEIR HOMES. When Nebuchadnezzar died, they wanted to make Evil-merodach king. They approached him, but he did not accept. He said to them: I listened to you the first time. For that reason I was imprisoned. So shall I listen to you now? Perhaps he is alive. Then he will rise up against me and kill me. They stood over Nebuchadnezzar, dragged him from his grave, and brought him out. Then he saw that he was dead, and they made him king. < This act was > to fulfill what is stated (in Is. 14:19): AND YOU HAVE BEEN CAST FROM YOUR GRAVE LIKE A DETESTABLE OFFSHOOT. Ergo (in Hab. 1:7, cont.): HIS JUSTICE AND HIS DIGNITY PROCEED FROM HIMSELF. This refers to Evil-merodach.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Nebuchadnezzar made himself into a deity, as stated (in Is. 14:14): I WILL ASCEND UPON THE HEIGHTS OF A CLOUD; <I WILL BECOME LIKE THE MOST HIGH >. The Holy One informed him that he was flesh and blood, as stated (in Dan. 4:29 [32]): YOU SHALL BE DRIVEN AWAY FROM HUMANKIND.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Prov. 22:29:) HE SHALL STAND BEFORE KINGS. This refers to the Holy One, of whom it is written (in Deut. 5:28 [31]): BUT AS FOR YOU, STAND HERE WITH ME. (Prov. 22:29, cont.:) HE SHALL NOT STAND BEFORE THE OBSCURE. This is Pharaoh, [since it is written <of Moses>] (in Exod. 9:13): GO EARLY IN THE MORNING <TO PRESENT YOURSELF BEFORE PHARAOH>. All the wicked ones become corrupt during their lifetimes. You find in the case of Zedekiah, king of Judah, that all the kings were subjugated to Nebuchadnezzar. What is written about him (in Jer. 27:6)? {ALL} [AND EVEN] THE BEASTS OF THE FIELD HAVE I GIVEN HIM TO SERVE HIM. Zedekiah went up to offer a gift.100Gk.: doron. Nebuchadnezzar said: Dine with me at noon. So he made a dinner. Now a Babylonian dinner is not like a dinner in the land of Israel. He brought him meat which he had roasted. He saw Nebuchadnezzar eating with his spittle running down onto his beard. Zedekiah looked at him in astonishment and said: Is it to this one that the whole world is subjugated? He ate with him. What did he do? After he had dined, he took Zedekiah and made him take an oath. He said to him: <Swear> that you shall not go to your land and leave me. He got free and came to the land of Israel. He began to scorn (rt.: BZH) him, and he revoked that oath <which he had taken >. So Ezekiel cried out concerning him (in Ezek. 17:16): {BECAUSE HE SCORNED (BZH) AN OATH} [WHOSE OATH HE SCORNED (BZH)]. The kings who were reclining with him heard him. They sent and said to him (to Nebuchadnezzar): Zedekiah is sitting <here> laughing at you. Where is it shown that they sent to him and said < this > to him? R. Samuel said: It is written (in Is. 16:1): SEND A LAMB (KR) TO THE RULER OF THE LAND. What is the meaning of KR? It is like someone who says to his comrade: Find out (HKR) for whom he is ruling the land. Where is it shown that he had sworn an oath to him? Where it is stated (in II Chron. 36:13): AND HE ALSO REBELLED AGAINST KING NEBUCHADNEZZAR WHO HAD MADE HIM TAKE AN OATH BY GOD. What did he do? He immediately sent and had him come. Then he fed him barley, stood him up, and scorned (rt.: BZH) him shamefully. The Holy One said (to Nebuchadnezzar): So you have shamed (rt.: BZH) him. By your life, you shall not depart from this world until all creatures laugh at you. Thus it is stated (in Dan. 4:29 [32]): YOU SHALL BE DRIVEN AWAY FROM HUMANKIND. Moreover, just as you have shamed (rt.: BZH) him, so you shall be shamed (rt.: BZH) before all creatures. What is written (in Hab. 2:17)? AND THE VIOLENCE OF THE BEASTS WILL TERRIFY THOSE FEMALES (rt.: HTT+N)….101This translation of Hab. 2:17 fits the context of the midrash. In the biblical translations shod is usually rendered DESTRUCTION rather than VIOLENCE. Moreover, since the midrash is concerned with sexual acts, it is necessary to translate the femimine verbal suffix meaning “them” as THOSE FEMALES. R. Abba bar Kahana said that he became a bridegroom (HTN) to all cattle and wild beasts. And what caused him this shame (rt.: BZH)? It was simply because he had shamed (BZH) Zedekiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy