Midrash for Genesis 24:8
וְאִם־לֹ֨א תֹאבֶ֤ה הָֽאִשָּׁה֙ לָלֶ֣כֶת אַחֲרֶ֔יךָ וְנִקִּ֕יתָ מִשְּׁבֻעָתִ֖י זֹ֑את רַ֣ק אֶת־בְּנִ֔י לֹ֥א תָשֵׁ֖ב שָֽׁמָּה׃
And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only thou shalt not bring my son back thither.’
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
"in his hand": "in his hand" always connotes "his domain." And though there is no proof for this, it is intimated in (Numbers 21:26) "And he took all his land from his hand", and (Genesis 24:10) "And the servant took ten camels … and all the good of his master in his hand," — whence we infer that "in his hand" always connotes "his domain." "he shall be put to death": by strangulation. You say by strangulation, but perhaps by one of the (other) deaths mentioned in the Torah? Would you say that? This is a principle in the Torah: Any unqualified death mentioned in the Torah — You are not permitted to incline it to severity, but to lenity. These are the words of R. Yoshiyah. R. Yonathan says: Not because it is of lesser severity, but because all "death" unqualified is strangulation. Rebbi says: There is "death" at the hands of heaven and "death" at the hands of man. Just as the first leaves no outward sign, so, the second. From here they ruled: The mitzvah of strangulation, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy