Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Musar for Exodus 18:6

וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֲנִ֛י חֹתֶנְךָ֥ יִתְר֖וֹ בָּ֣א אֵלֶ֑יךָ וְאִ֨שְׁתְּךָ֔ וּשְׁנֵ֥י בָנֶ֖יהָ עִמָּֽהּ׃

and he said unto Moses: ‘I thy father-in-law Jethro am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.’

Shenei Luchot HaBerit

This explains how the same Moses who was reported to have refused to suckle on the breast of a non Jewish wet nurse (Sotah 12), could nonetheless marry a woman of non Jewish origin (because she was to him like Eve had been to Adam, i.e. a missing part of his body, see Genesis 2, 21-23). When Yitro came to Moses in the desert, he said to him; "come forth on account of your wife whom I give to you, and her two sons." The first letters in the verse אני חותנך יתרו (Exodus 18,6) spell אחי, my brother. This was when he had realised that he, Yitro, representing Cain, was Moses' brother, whose former incarnation had been Abel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse