Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Musar for Numbers 23:4

וַיִּקָּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־בִּלְעָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו אֶת־שִׁבְעַ֤ת הַֽמִּזְבְּחֹת֙ עָרַ֔כְתִּי וָאַ֛עַל פָּ֥ר וָאַ֖יִל בַּמִּזְבֵּֽחַ׃

And God met Balaam; and he said unto Him: ‘I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar.’

Shenei Luchot HaBerit

In order to understand the Midrash we must keep in mind that the verses mentioned speak of four different levels of fondness expressed by G–d for Moses at the time the Tabernacle was completed when G–d's voice manifested itself in the אהל מועד, the Tent of Meeting. The first indication of fondness for Moses was in the very word ויקרא as opposed to ויקר, the expression used when G–d called upon Bileam (Numbers 23,4). The second expression is seen when the Torah adds: וידבר י-ה-ו-ה that Moses was being addressed by the Ineffable four-lettered Name of G–d. The repetition of לאמור, וידבר is an additional sign of the fondness of G–d for the person whom He addressed. Rashi felt impelled to provide an explanation for this unusual construction which did not occur during all the 38 years when the generation who had listened to the majority report of the spies were dying. Only after they had all died did G–d once more speak to Moses in this way (Deut. 2,16). A third sign of the fondness of G–d for Moses and Israel at this stage is the fact that the קריאה, the "call" or invitation, preceded the actual message. The Torah does not say (as is frequently the case) ויקרא ה' וידבר אל משה, but it starts with the introduction "ויקרא" to show that henceforth such a קריאה would precede the actual message. This was definitely a display of fondness. The fourth sign of fondness for Moses is the word אליו, to him, i.e. exclusively. Aaron was not included in this. If this demonstrated that Aaron, who occupied a very special and lofty position, was on a lower level of intimacy with G–d than Moses, the same certainly applied to other great people with whom G–d had conversed in earlier times.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse