Talmud for Deuteronomy 5:4
פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃
The LORD spoke with you face to face in the mount out of the midst of the fire—
Tractate Soferim
R. Joshua b. Levi said: With regard to the ’aggadta,4So M and H. V has ‘’aggadta written in it’. he who writes it down has no share in the world to come,5’Aggadta must only be taught and learned orally. he who expounds it6From a written text; similarly with ‘he who listens to it’. is cursed,7lit. ‘blessed’, a euphemism. while he who listens to it receives no reward.
R. Ḥinnena b. Papa taught:8So GRA and M. V reads, ‘but did not … teach?’, but there is no answer in the text. The Lord spoke with you face to face9Deut. 5, 4.—face implies two,10The Heb. panim (face) is a singular noun with a plural form and is homiletically treated as denoting not less than two. to face also implies two, thus providing four expressions of ‘face’ [alluding to] Scripture,11This and the following three words are inserted by GRA and omitted by V. Mishnah, halakoth and ’aggadoth;12This refers to ’aggadoth which have not been committed to writing. an awestruck face for Scripture, a neutral face for Mishnah, a friendly13So GRA, lit. ‘a making clear’; V reads ‘smiling’. face for Shas14Here it stands for halakah which is its main contents. and a smiling15So GRA; V ‘friendly’. face for ’aggadta.
R. Ḥinnena b. Papa taught:8So GRA and M. V reads, ‘but did not … teach?’, but there is no answer in the text. The Lord spoke with you face to face9Deut. 5, 4.—face implies two,10The Heb. panim (face) is a singular noun with a plural form and is homiletically treated as denoting not less than two. to face also implies two, thus providing four expressions of ‘face’ [alluding to] Scripture,11This and the following three words are inserted by GRA and omitted by V. Mishnah, halakoth and ’aggadoth;12This refers to ’aggadoth which have not been committed to writing. an awestruck face for Scripture, a neutral face for Mishnah, a friendly13So GRA, lit. ‘a making clear’; V reads ‘smiling’. face for Shas14Here it stands for halakah which is its main contents. and a smiling15So GRA; V ‘friendly’. face for ’aggadta.
Ask RabbiBookmarkShareCopy