Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Talmud for Exodus 28:38

וְהָיָה֮ עַל־מֵ֣צַח אַהֲרֹן֒ וְנָשָׂ֨א אַהֲרֹ֜ן אֶת־עֲוֺ֣ן הַקֳּדָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר יַקְדִּ֙ישׁוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לְכָֽל־מַתְּנֹ֖ת קָדְשֵׁיהֶ֑ם וְהָיָ֤ה עַל־מִצְחוֹ֙ תָּמִ֔יד לְרָצ֥וֹן לָהֶ֖ם לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

And it shall be upon Aaron’s forehead, and Aaron shall bear the iniquity committed in the holy things, which the children of Israel shall hallow, even in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.

Jerusalem Talmud Yoma

The diadem. Some want to say, about blasphemers96This explanation is not in the Babli sources, Note 77.. Some want to say, about insolent ones. He who says about blasphemers is understandable, since it is written971Sam. 17:49. the stone sank in his forehead, and it is written98Ex. 28:38., it shall be on his forehead permanently. He who says about insolent ones, you had the forehead of a whoring woman99Jer.3:3..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Shevuot

HALAKHAH: “But about where there is no knowledge,” etc. Halakhah 5: “Rebbi Simeon used to say,” etc. Rebbi Eleazar in the name of Rebbi Hoshaia: The reason of Rebbi Jehudah is and one goat’s he-goat sin offering for the Eternal126Num. 28:15, the sacrifice of the Day of the New Moon. (The verse is quoted not quite correctly.) The root חטא in pā`al means “to sin” but in pi`ēl “to cleanse, to restitute, to purify.” The word חַטָּאת “purification” can also mean “sin” (Ex. 34:9). Here it is interpreted in both senses. Babli 9a.. This he-goat atones for a sin known only to the Eternal127In Sifry Deut. 145, the example given is that of a an unknown grave which makes everybody stepping over it impure; the impure person never could know of his impurity.. I have not only the he-goat of the Day of the New Moon; from where the he-goats of the holidays? Rebbi Ze`ira said, and a he-goat128In all occurrences (Note 123) the sentence starts with וּ which also could have been left out. This is read as referring to the first case. Babli 9b., the copula adds to the prior subject. Rebbi Ze`ira and129Probably “and” should be replaced by a comma. Rebbi Eleazar in the name of Rebbi Hoshaia, Rebbi Jacob bar Aḥa in the name of Rebbi Joḥanan: He gave it to you to lift the sins of the congregation130Lev. 10:17, referring to the inauguration of the Tabernacle which was on the first of Nisan. On that day, three purification sacrifices were offered. 1° A calf, special to this day. 2° A he-goat for the Day of the New Moon. 3° A he-goat by the chief of the tribe of Jehudah (Num. 7:16). The verse does not spell out to which of the three it refers.
In the Babli 9b, the entire argument is quoted as explanation of R. Simeon’s statement; also quoted Zevaḥim 101b.
. Where do we hold? If about Naḥshon’s he-goat, it atoned for his tribe. If about the he-goat of the Day of (Atonement)131Read: Inauguration., there is nothing similar in later generations132The reference is to the calf (Note 129, 1°) which only in this case served as public purification offering; in all other cases the sacrifice is a he-goat. Since the verse is in the singular, it follows that only one purification offering was burnt; the other two were eaten [Sifra Šemini Pereq 2(2)]. It is characterized as “given to lift the sin of the congregation”; this is asserted only of the New Moon’s Day he-goat. It follows that the calf of the Inauguration was particular for the Sanctuary and the priests, Naḥshon’s for his tribe.. But we must deal with the he-goat of the Day of the New Moon. What about it? It is said here “lifting sin” and it is said there “lifting sin”, Aaron shall lift the sin of the sancta133Ex. 28:38.. Since there it is the sinfulness of the offerings not the sins of the offerers, also here it is the sinfulness of the offerings not the sins of the offerers134It is explicitly stated in the verse that the High Priest’s diadem is only effective to cure unknown disabilities of sacrifices, not of humans. In the Babli, Menaḥot 25a, this is the final answer by the fifth Cent. Rav Ashi after a lengthy discussion which also quotes R. Zera (Ze`ira) with a completely different suggestion which is rejected.. What did you see to say, “for the pure person who ate impure”, maybe we should say for the impure person who ate pure? Rebbi Yose ben Rebbi Bun said, Rebbi Jehudah splits the argument of Rebbi Meїr; Rebbi Simeon splits the argument of Rebbi Jehudah135R. Jehudah accepts the argument of R. Meїr but excludes the he-goats of the Day of Atonement from the group. R. Simeon accepts the argument of R. Jehudah but excludes the he-goat of the Day of the New Moon.. Rebbi Joḥanan136One may conjecture that originally the text read ר״י meaning “R. Jehudah” which was misread by a copyist as “R. Joḥanan”. (In Babli texts, ר״י has both meanings with about the same frequency.) agrees that the he-goat brought inside does not atone; rather it suspends. This parallels Rebbi Jonah in the name of Rebbi Ze`ira, he shall make it a purification offering137Lev. 16:9. One would have expected the sentence to read וְהִקְרִ֤יב אַֽהֲרֹן֙ אֶת־הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָי֛ו הַגּוֹרָ֖ל לַֽײ לַחָטָּאת. Then חַטָּאת would have referred to the he-goat and meant “purification offering.” But the clause וְעָשָׂה֭וּ חַטָּֽאת “he turns it into חַטָּאת” defines the word as “unintentional sin.” The he-goat whose blood is brought into the Sanctuary turns intentional into unintentional sins.. He fixed it for suspension, that it could not be changed138It cannot be used for any other purpose. If the companion scapegoat would die before it is slaughtered, it could not be used for any other purpose; it must be sent grazing until it develops a bodily defect or becomes too old to be used as a sacrifice, then be sold and its value used to buy other sacrifices. Sifra Aḥare Pereq 2(5)..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Gerim

Beloved are proselytes [by God], for [Scripture] everywhere uses the same epithets of them as of Israel; [61b] as it is stated, But thou, Israel, My servant, Jacob whom I have chosen.7Isa. 41, 8. Jacob is here interpreted as ibid. XLIV, 5, And another shall call himself by the name of Jacob—these are the proselytes of righteousness (cf. towards the end of this tractate). The order of the quotations in V is confused. The term ‘love’ is applied to Israel, as it is stated, I have loved you, saith the Lord,8Mal. 1, 2. and the term ‘love’ is applied to proselytes, as it is stated, And He loveth the stranger, in giving him food and raiment.9Deut. 10, 18. Israel are called ‘servants’, as it is stated, For unto Me the children of Israel are servants,10Lev. 25, 55. V omits the quotation. and proselytes are called ‘servants’, as it is stated, To be His servants.11Isa. 56, 6. The term ‘acceptable’ is used of Israel, as it is stated, And it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the Lord,12Ex. 28, 38. and the term ‘acceptable’ is used of proselytes, as it is stated, Their burnt-offerings and their sacrifices shall be acceptable upon Mine altar.13Isa. 56, 7. The term ‘keeping’ is applied to Israel, as it is stated, The Lord is thy keeper, the Lord is thy shade upon thy right hand,14Ps. 121, 5. and the term ‘keeping’ is applied to proselytes, as it is stated, The Lord preserveth the strangers.15ibid. CXLVI, 9. The term ‘ministering’ is applied to Israel, as it is stated, But ye shall be named the priests of the Lord, men shall call you the ministers of our God,16Isa. 61, 6. and the term ‘ministering’ is applied to proselytes, as it is stated, Also the aliens, that join themselves to the Lord, to minister unto Him.17ibid. LVI, 6.
Beloved are proselytes seeing that our father Abraham did not circumcise himself when he was twenty or thirty years of age, but when he was ninety-nine years old;18Cf. Gen. 17, 24. since if he had circumcised himself when he was twenty or thirty years old, no Gentile would have become a proselyte when he had passed the age of twenty or thirty. The Holy One, blessed be He, kept putting it off19The verb has fallen out of V. until he had reached ninety-nine years, so as not to close the door in the face of proselytes, [and to allow more days and years so as to increase the reward of those who do His will, as it is stated, The Lord was pleased, for His righteousness’ sake, to make the teaching great and glorious].20Isa. 42, 21. The passage within brackets is added by MS.K. and H.
Our father Abraham called himself a ger, as it is stated, I am a stranger [ger] and a sojourner with you.21Gen. 22, 4. Similarly David, king of Israel, called himself a ger, as it is stated, For I am a stranger [ger] with Thee,22Ps. 39, 13. and likewise it states, For we are strangers before Thee.231 Chron. 29, 15.
Beloved is the Land of Israel because it makes proselytes fit [to be received]. If a man says in the Land of Israel, ‘I am a proselyte’, he is accepted at once, but outside the Land of Israel he is not accepted unless his witnesses are with him. Beloved is the Land of Israel because it atones for iniquities and transgressions, as it is stated, And the inhabitant shall not say: ‘I am sick’, the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.24Isa. 33, 24.
And so you find in the four classes that stand before the Holy One, blessed be He, as it is stated, One shall say: ‘I am the Lord’s’; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the Lord, and surname himself by the name of Israel.25ibid. XLIV, 5. One shall say: ‘I am the Lord’s’—this alludes to one who belongs wholly to the Omnipresent and has no admixture of sin. Another shall call himself by the name of Jacob—this alludes to the proselytes of righteousness.26A term to denote the genuine and complete convert. Another shall subscribe with his hand unto the Lord—this alludes to those who repent. And surname himself by the name of Israel—this alludes to those who fear Heaven.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Pesachim

Available for Premium members only

Jerusalem Talmud Pesachim

Available for Premium members only

Jerusalem Talmud Pesachim

Available for Premium members only
Previous VerseFull ChapterNext Verse