Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Proverbs 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

בְּ֭נִי לְחָכְמָתִ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לִ֝תְבוּנָתִ֗י הַט־אָזְנֶֽךָ׃

My son, attend unto my wisdom; Incline thine ear to my understanding;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

לִשְׁמֹ֥ר מְזִמּ֑וֹת וְ֝דַ֗עַת שְׂפָתֶ֥יךָ יִנְצֹֽרוּ׃

That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְחָלָ֖ק מִשֶּׁ֣מֶן חִכָּֽהּ׃

For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth is smoother than oil;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְֽ֭אַחֲרִיתָהּ מָרָ֣ה כַֽלַּעֲנָ֑ה חַ֝דָּ֗ה כְּחֶ֣רֶב פִּיּֽוֹת׃

But her end is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃

Her feet go down to death; Her steps take hold on the nether-world;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אֹ֣רַח חַ֭יִּים פֶּן־תְּפַלֵּ֑ס נָע֥וּ מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ לֹ֣א תֵדָֽע׃ (פ)

Lest she should walk the even path of life, Her ways wander, but she knoweth it not.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְאַל־תָּ֝ס֗וּרוּ מֵאִמְרֵי־פִֽי׃

Now therefore, O ye children, hearken unto me, And depart not from the words of my mouth.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַרְחֵ֣ק מֵעָלֶ֣יהָ דַרְכֶּ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קְרַ֗ב אֶל־פֶּ֥תַח בֵּיתָֽהּ׃

Remove thy way far from her, And come not nigh the door of her house;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

פֶּן־תִּתֵּ֣ן לַאֲחֵרִ֣ים הוֹדֶ֑ךָ וּ֝שְׁנֹתֶ֗יךָ לְאַכְזָרִֽי׃

Lest thou give thy vigour unto others, And thy years unto the cruel;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

פֶּֽן־יִשְׂבְּע֣וּ זָרִ֣ים כֹּחֶ֑ךָ וַ֝עֲצָבֶ֗יךָ בְּבֵ֣ית נָכְרִֽי׃

Lest strangers be filled with thy strength, And thy labours be in the house of an alien;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְנָהַמְתָּ֥ בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ בִּכְל֥וֹת בְּ֝שָׂרְךָ֗ וּשְׁאֵרֶֽךָ׃

And thou moan, when thine end cometh, When thy flesh and thy body are consumed,

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְֽאָמַרְתָּ֗ אֵ֭יךְ שָׂנֵ֣אתִי מוּסָ֑ר וְ֝תוֹכַ֗חַת נָאַ֥ץ לִבִּֽי׃

And say: ‘How have I hated instruction, And my heart despised reproof;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְֽלֹא־שָׁ֭מַעְתִּי בְּק֣וֹל מוֹרָ֑י וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י לֹא־הִטִּ֥יתִי אָזְנִֽי׃

Neither have I hearkened to the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כִּ֭מְעַט הָיִ֣יתִי בְכָל־רָ֑ע בְּת֖וֹךְ קָהָ֣ל וְעֵדָֽה׃

I was well nigh in all evil In the midst of the congregation and assembly.’

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

שְׁתֵה־מַ֥יִם מִבּוֹרֶ֑ךָ וְ֝נֹזְלִ֗ים מִתּ֥וֹךְ בְּאֵרֶֽךָ׃

Drink waters out of thine own cistern, And running waters out of thine own well.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

יָפ֣וּצוּ מַעְיְנֹתֶ֣יךָ ח֑וּצָה בָּ֝רְחֹב֗וֹת פַּלְגֵי־מָֽיִם׃

Let thy springs be dispersed abroad, And courses of water in the streets.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

יִֽהְיוּ־לְךָ֥ לְבַדֶּ֑ךָ וְאֵ֖ין לְזָרִ֣ים אִתָּֽךְ׃

Let them be only thine own, And not strangers’with thee.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

יְהִֽי־מְקוֹרְךָ֥ בָר֑וּךְ וּ֝שְׂמַ֗ח מֵאֵ֥שֶׁת נְעוּרֶֽךָ׃

Let thy fountain be blessed; And have joy of the wife of thy youth.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אַיֶּ֥לֶת אֲהָבִ֗ים וְֽיַעֲלַ֫ת־חֵ֥ן דַּ֭דֶּיהָ יְרַוֻּ֣ךָ בְכָל־עֵ֑ת בְּ֝אַהֲבָתָ֗הּ תִּשְׁגֶּ֥ה תָמִֽיד׃

A lovely hind and a graceful doe, Let her breasts satisfy thee at all times; With her love be thou ravished always.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְלָ֤מָּה תִשְׁגֶּ֣ה בְנִ֣י בְזָרָ֑ה וּ֝תְחַבֵּ֗ק חֵ֣ק נָכְרִיָּֽה׃

Why then wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of an alien?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

כִּ֤י נֹ֨כַח ׀ עֵינֵ֣י יְ֭הוָה דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכָל־מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס׃

For the ways of man are before the eyes of the LORD, And He maketh even all his paths.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

עַֽווֹנוֹתָ֗יו יִלְכְּדֻנ֥וֹ אֶת־הָרָשָׁ֑ע וּבְחַבְלֵ֥י חַ֝טָּאת֗וֹ יִתָּמֵֽךְ׃

His own iniquities shall ensnare the wicked, And he shall be holden with the cords of his sin.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

ה֗וּא יָ֭מוּת בְּאֵ֣ין מוּסָ֑ר וּבְרֹ֖ב אִוַּלְתּ֣וֹ יִשְׁגֶּֽה׃ (פ)

He shall die for lack of instruction; And in the greatness of his folly he shall reel.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter