Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Psalms 106

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַֽלְלוּיָ֨הּ ׀ הוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Hallelujah. O give thanks unto the LORD; for He is good; for His mercy endureth for ever.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

מִ֗י יְ֭מַלֵּל גְּבוּר֣וֹת יְהוָ֑ה יַ֝שְׁמִ֗יעַ כָּל־תְּהִלָּתֽוֹ׃

Who can express the mighty acts of the LORD, or make all His praise to be heard?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אַ֭שְׁרֵי שֹׁמְרֵ֣י מִשְׁפָּ֑ט עֹשֵׂ֖ה צְדָקָ֣ה בְכָל־עֵֽת׃

Happy are they that keep justice, that do righteousness at all times.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

זָכְרֵ֣נִי יְ֭הוָה בִּרְצ֣וֹן עַמֶּ֑ךָ פָּ֝קְדֵ֗נִי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃

Remember me, O LORD, when Thou favourest Thy people; O think of me at Thy salvation;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לִרְא֤וֹת ׀ בְּט֘וֹבַ֤ת בְּחִירֶ֗יךָ לִ֭שְׂמֹחַ בְּשִׂמְחַ֣ת גּוֹיֶ֑ךָ לְ֝הִתְהַלֵּ֗ל עִם־נַחֲלָתֶֽךָ׃

That I may behold the prosperity of Thy chosen, that I may rejoice in the gladness of Thy nation, that I may glory with Thine inheritance.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

חָטָ֥אנוּ עִם־אֲבוֹתֵ֗ינוּ הֶעֱוִ֥ינוּ הִרְשָֽׁעְנוּ׃

We have sinned with our fathers, we have done iniquitously, we have dealt wickedly.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ בְמִצְרַ֨יִם ׀ לֹא־הִשְׂכִּ֬ילוּ נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א זָ֭כְרוּ אֶת־רֹ֣ב חֲסָדֶ֑יךָ וַיַּמְר֖וּ עַל־יָ֣ם בְּיַם־סֽוּף׃

Our fathers in Egypt gave no heed unto Thy wonders; they remembered not the multitude of Thy mercies; but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם לְמַ֣עַן שְׁמ֑וֹ לְ֝הוֹדִ֗יעַ אֶת־גְּבוּרָתֽוֹ׃

Nevertheless He saved them for His name's sake, that He might make His mighty power to be known.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיִּגְעַ֣ר בְּיַם־ס֭וּף וַֽיֶּחֱרָ֑ב וַיּוֹלִיכֵ֥ם בַּ֝תְּהֹמ֗וֹת כַּמִּדְבָּֽר׃

And He rebuked the Red Sea, and it was dried up; and He led them through the depths, as through a wilderness.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם מִיַּ֣ד שׂוֹנֵ֑א וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם מִיַּ֥ד אוֹיֵֽב׃

And He saved them from the hand of him that hated them, And redeemed them from the hand of the enemy.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיְכַסּוּ־מַ֥יִם צָרֵיהֶ֑ם אֶחָ֥ד מֵ֝הֶ֗ם לֹ֣א נוֹתָֽר׃

And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיַּאֲמִ֥ינוּ בִדְבָרָ֑יו יָ֝שִׁ֗ירוּ תְּהִלָּתֽוֹ׃

Then believed they His words; They sang His praise.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מִֽ֭הֲרוּ שָׁכְח֣וּ מַעֲשָׂ֑יו לֹֽא־חִ֝כּ֗וּ לַעֲצָתֽוֹ׃

They soon forgot His works; They waited not for His counsel;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיִּתְאַוּ֣וּ תַ֭אֲוָה בַּמִּדְבָּ֑ר וַיְנַסּוּ־אֵ֝֗ל בִּֽישִׁימֽוֹן׃

But lusted exceedingly in the wilderness, And tried God in the desert.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם שֶׁאֱלָתָ֑ם וַיְשַׁלַּ֖ח רָז֣וֹן בְּנַפְשָֽׁם׃

And He gave them their request; But sent leanness into their soul.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיְקַנְא֣וּ לְ֭מֹשֶׁה בַּֽמַּחֲנֶ֑ה לְ֝אַהֲרֹ֗ן קְד֣וֹשׁ יְהוָֽה׃

They were jealous also of Moses in the camp, And of Aaron the holy one of the LORD.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

תִּפְתַּח־אֶ֭רֶץ וַתִּבְלַ֣ע דָּתָ֑ן וַ֝תְּכַ֗ס עַל־עֲדַ֥ת אֲבִירָֽם׃

The earth opened and swallowed up Dathan, And covered the company of Abiram.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַתִּבְעַר־אֵ֥שׁ בַּעֲדָתָ֑ם לֶ֝הָבָ֗ה תְּלַהֵ֥ט רְשָׁעִֽים׃

And a fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

יַעֲשׂוּ־עֵ֥גֶל בְּחֹרֵ֑ב וַ֝יִּשְׁתַּחֲו֗וּ לְמַסֵּכָֽה׃

They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיָּמִ֥ירוּ אֶת־כְּבוֹדָ֑ם בְּתַבְנִ֥ית שׁ֝֗וֹר אֹכֵ֥ל עֵֽשֶׂב׃

Thus they exchanged their glory For the likeness of an ox that eateth grass.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

שָׁ֭כְחוּ אֵ֣ל מוֹשִׁיעָ֑ם עֹשֶׂ֖ה גְדֹל֣וֹת בְּמִצְרָֽיִם׃

They forgot God their saviour, Who had done great things in Egypt;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

נִ֭פְלָאוֹת בְּאֶ֣רֶץ חָ֑ם נ֝וֹרָא֗וֹת עַל־יַם־סֽוּף׃

Wondrous works in the land of Ham, Terrible things by the Red Sea.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיֹּ֗אמֶר לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם לוּלֵ֡י מֹ֘שֶׁ֤ה בְחִיר֗וֹ עָמַ֣ד בַּפֶּ֣רֶץ לְפָנָ֑יו לְהָשִׁ֥יב חֲ֝מָת֗וֹ מֵֽהַשְׁחִֽית׃

Therefore He said that He would destroy them, Had not Moses His chosen stood before Him in the breach, To turn back His wrath, lest He should destroy them.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַֽ֭יִּמְאֲסוּ בְּאֶ֣רֶץ חֶמְדָּ֑ה לֹֽא־הֶ֝אֱמִ֗ינוּ לִדְבָרֽוֹ׃

Moreover, they scorned the desirable land, They believed not His word;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיֵּרָגְנ֥וּ בְאָהֳלֵיהֶ֑ם לֹ֥א שָׁ֝מְע֗וּ בְּק֣וֹל יְהוָֽה׃

And they murmured in their tents, They hearkened not unto the voice of the LORD.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַיִּשָּׂ֣א יָד֣וֹ לָהֶ֑ם לְהַפִּ֥יל א֝וֹתָ֗ם בַּמִּדְבָּֽר׃

Therefore He swore concerning them, That He would overthrow them in the wilderness;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וּלְהַפִּ֣יל זַ֭רְעָם בַּגּוֹיִ֑ם וּ֝לְזָרוֹתָ֗ם בָּאֲרָצֽוֹת׃

And that He would cast out their seed among the nations, And scatter them in the lands.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ לְבַ֣עַל פְּע֑וֹר וַ֝יֹּאכְל֗וּ זִבְחֵ֥י מֵתִֽים׃

They joined themselves also unto Baal of Peor, And ate the sacrifices of the dead.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וַ֭יַּכְעִיסוּ בְּמַֽעַלְלֵיהֶ֑ם וַתִּפְרָץ־בָּ֝֗ם מַגֵּפָֽה׃

Thus they provoked Him with their doings, And the plague broke in upon them.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וַיַּעֲמֹ֣ד פִּֽ֭ינְחָס וַיְפַלֵּ֑ל וַ֝תֵּעָצַ֗ר הַמַּגֵּפָֽה׃

Then stood up Phinehas, and wrought judgment, And so the plague was stayed.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וַתֵּחָ֣שֶׁב ל֭וֹ לִצְדָקָ֑ה לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר עַד־עוֹלָֽם׃

And that was counted unto him for righteousness, Unto all generations for ever.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וַ֭יַּקְצִיפוּ עַל־מֵ֥י מְרִיבָ֑ה וַיֵּ֥רַע לְ֝מֹשֶׁ֗ה בַּעֲבוּרָֽם׃

They angered Him also at the waters of Meribah, And it went ill with Moses because of them;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

כִּֽי־הִמְר֥וּ אֶת־רוּח֑וֹ וַ֝יְבַטֵּ֗א בִּשְׂפָתָֽיו׃

For they embittered his spirit, And he spoke rashly with his lips.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

לֹֽא־הִ֭שְׁמִידוּ אֶת־הָֽעַמִּ֑ים אֲשֶׁ֤ר אָמַ֖ר יְהוָ֣ה לָהֶֽם׃

They did not destroy the peoples, As the LORD commanded them;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

וַיִּתְעָרְב֥וּ בַגּוֹיִ֑ם וַֽ֝יִּלְמְד֗וּ מַֽעֲשֵׂיהֶֽם׃

But mingled themselves with the nations, And learned their works;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֑ם וַיִּהְי֖וּ לָהֶ֣ם לְמוֹקֵֽשׁ׃

And they served their idols, Which became a snare unto them;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

וַיִּזְבְּח֣וּ אֶת־בְּ֭נֵיהֶם וְאֶת־בְּנֽוֹתֵיהֶ֗ם לַשֵּֽׁדִים׃

Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ דָ֪ם נָקִ֡י דַּם־בְּנֵ֘יהֶ֤ם וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֣ר זִ֭בְּחוּ לַעֲצַבֵּ֣י כְנָ֑עַן וַתֶּחֱנַ֥ף הָ֝אָ֗רֶץ בַּדָּמִֽים׃

And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed unto the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

וַיִּטְמְא֥וּ בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם וַ֝יִּזְנוּ֗ בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽם׃

Thus were they defiled with their works, And went astray in their doings.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

וַיִּֽחַר־אַ֣ף יְהוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ וַ֝יְתָעֵ֗ב אֶת־נַחֲלָתֽוֹ׃

Therefore was the wrath of the LORD kindled against His people, And He abhorred His inheritance.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

וַיִּתְּנֵ֥ם בְּיַד־גּוֹיִ֑ם וַֽיִּמְשְׁל֥וּ בָ֝הֶ֗ם שֹׂנְאֵיהֶֽם׃

And He gave them into the hand of the nations; And they that hated them ruled over them.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

וַיִּלְחָצ֥וּם אוֹיְבֵיהֶ֑ם וַ֝יִּכָּנְע֗וּ תַּ֣חַת יָדָֽם׃

Their enemies also oppressed them, And they were subdued under their hand.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

פְּעָמִ֥ים רַבּ֗וֹת יַצִּ֫ילֵ֥ם וְ֭הֵמָּה יַמְר֣וּ בַעֲצָתָ֑ם וַ֝יָּמֹ֗כּוּ בַּעֲוֺנָֽם׃

Many times did He deliver them; But they were rebellious in their counsel, And sank low through their iniquity.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וַ֭יַּרְא בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְע֗וֹ אֶת־רִנָּתָֽם׃

Nevertheless He looked upon their distress, When He heard their cry;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

וַיִּזְכֹּ֣ר לָהֶ֣ם בְּרִית֑וֹ וַ֝יִּנָּחֵ֗ם כְּרֹ֣ב חסדו [חֲסָדָֽיו׃]

And He remembered for them His covenant, And repented according to the multitude of His mercies.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

וַיִּתֵּ֣ן אוֹתָ֣ם לְרַחֲמִ֑ים לִ֝פְנֵ֗י כָּל־שׁוֹבֵיהֶֽם׃

He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

הוֹשִׁיעֵ֨נוּ ׀ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְקַבְּצֵנוּ֮ מִֽן־הַגּ֫וֹיִ֥ם לְ֭הֹדוֹת לְשֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֑ךָ לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃

Save us, O LORD our God, And gather us from among the nations, That we may give thanks unto Thy holy name, That we may triumph in Thy praise.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

בָּר֤וּךְ־יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֪י יִשְׂרָאֵ֡ל מִן־הָ֤עוֹלָ֨ם ׀ וְעַ֬ד הָעוֹלָ֗ם וְאָמַ֖ר כָּל־הָעָ֥ם אָמֵ֗ן הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting, and let all the people say: 'Amen.' Hallelujah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter