Psalms 107CommentaryAudioShareBookmark1הֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃'O give thanks unto the LORD, for He is good, For His mercy endureth for ever.'ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay2יֹ֭אמְרוּ גְּאוּלֵ֣י יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר גְּ֝אָלָ֗ם מִיַּד־צָֽר׃So let the redeemed of the LORD say, Whom He hath redeemed from the hand of the adversary;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay3וּֽמֵאֲרָצ֗וֹת קִ֫בְּצָ֥ם מִמִּזְרָ֥ח וּמִֽמַּעֲרָ֑ב מִצָּפ֥וֹן וּמִיָּֽם׃And gathered them out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the sea.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay4תָּע֣וּ בַ֭מִּדְבָּר בִּישִׁימ֣וֹן דָּ֑רֶךְ עִ֥יר מ֝וֹשָׁ֗ב לֹ֣א מָצָֽאוּ׃They wandered in the wilderness in a desert way; They found no city of habitation.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay5רְעֵבִ֥ים גַּם־צְמֵאִ֑ים נַ֝פְשָׁ֗ם בָּהֶ֥ם תִּתְעַטָּֽף׃Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay6וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֽוּקוֹתֵיהֶ֗ם יַצִּילֵֽם׃Then they cried unto the LORD in their trouble, And He delivered them out of their distresses.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay7וַ֭יַּֽדְרִיכֵם בְּדֶ֣רֶךְ יְשָׁרָ֑ה לָ֝לֶ֗כֶת אֶל־עִ֥יר מוֹשָֽׁב׃And He led them by a straight way, That they might go to a city of habitation.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay8יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃Let them give thanks unto the LORD for His mercy, And for His wonderful works to the children of men!ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay9כִּי־הִ֭שְׂבִּיעַ נֶ֣פֶשׁ שֹׁקֵקָ֑ה וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָה מִלֵּא־טֽוֹב׃For He hath satisfied the longing soul, And the hungry soul He hath filled with good.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay10יֹ֭שְׁבֵי חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת אֲסִירֵ֖י עֳנִ֣י וּבַרְזֶֽל׃Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron—ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay11כִּֽי־הִמְר֥וּ אִמְרֵי־אֵ֑ל וַעֲצַ֖ת עֶלְי֣וֹן נָאָֽצוּ׃Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay12וַיַּכְנַ֣ע בֶּעָמָ֣ל לִבָּ֑ם כָּ֝שְׁל֗וּ וְאֵ֣ין עֹזֵֽר׃Therefore He humbled their heart with travail, They stumbled, and there was none to help—ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay13וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻֽקוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃They cried unto the LORD in their trouble, And He saved them out of their distresses.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay14יֽ֭וֹצִיאֵם מֵחֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת וּמוֹסְר֖וֹתֵיהֶ֣ם יְנַתֵּֽק׃He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their bands in sunder. .ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay15יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃Let them give thanks unto the LORD for His mercy, And for His wonderful works to the children of men!ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay16כִּֽי־שִׁ֭בַּר דַּלְת֣וֹת נְחֹ֑שֶׁת וּבְרִיחֵ֖י בַרְזֶ֣ל גִּדֵּֽעַ׃For He hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron in sunder.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay17אֱ֭וִלִים מִדֶּ֣רֶךְ פִּשְׁעָ֑ם וּֽ֝מֵעֲוֺֽנֹתֵיהֶ֗ם יִתְעַנּֽוּ׃Crazed because of the way of their transgression, And afflicted because of their iniquities—ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay18כָּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃Their soul abhorred all manner of food, And they drew near unto the gates of death—ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay19וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻֽקוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃They cried unto the LORD in their trouble, And He saved them out of their distresses;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay20יִשְׁלַ֣ח דְּ֭בָרוֹ וְיִרְפָּאֵ֑ם וִֽ֝ימַלֵּ֗ט מִשְּׁחִיתוֹתָֽם׃ (׆)He sent His word, and healed them, And delivered them from their graves.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay21יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ (׆)Let them give thanks unto the LORD for His mercy, And for His wonderful works to the children of men!ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay22וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תוֹדָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ (׆)And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare His works with singing.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay23יוֹרְדֵ֣י הַ֭יָּם בָּאֳנִיּ֑וֹת עֹשֵׂ֥י מְ֝לָאכָ֗ה בְּמַ֣יִם רַבִּֽים׃ (׆)They that go down to the sea in ships, That do business in great waters—ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay24הֵ֣מָּה רָ֭אוּ מַעֲשֵׂ֣י יְהוָ֑ה וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו בִּמְצוּלָֽה׃ (׆)These saw the works of the LORD, And His wonders in the deep;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay25וַיֹּ֗אמֶר וַֽ֭יַּעֲמֵד ר֣וּחַ סְעָרָ֑ה וַתְּרוֹמֵ֥ם גַּלָּֽיו׃ (׆)For He commanded, and raised the stormy wind, Which lifted up the waves thereof;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay26יַעֲל֣וּ שָׁ֭מַיִם יֵרְד֣וּ תְהוֹמ֑וֹת נַ֝פְשָׁ֗ם בְּרָעָ֥ה תִתְמוֹגָֽג׃They mounted up to the heaven, they went down to the deeps; Their soul melted away because of trouble;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay27יָח֣וֹגּוּ וְ֭יָנוּעוּ כַּשִּׁכּ֑וֹר וְכָל־חָ֝כְמָתָ֗ם תִּתְבַּלָּֽע׃They reeled to and fro, and staggered like a drunken man, And all their wisdom was swallowed up—ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay28וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם וּֽ֝מִמְּצֽוּקֹתֵיהֶ֗ם יוֹצִיאֵֽם׃They cried unto the LORD in their trouble, And He brought them out of their distresses.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay29יָקֵ֣ם סְ֭עָרָה לִדְמָמָ֑ה וַ֝יֶּחֱשׁ֗וּ גַּלֵּיהֶֽם׃He made the storm a calm, So that the waves thereof were still.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay30וַיִּשְׂמְח֥וּ כִֽי־יִשְׁתֹּ֑קוּ וַ֝יַּנְחֵ֗ם אֶל־מְח֥וֹז חֶפְצָֽם׃Then were they glad because they were quiet, And He led them unto their desired haven.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay31יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃Let them give thanks unto the LORD for His mercy, And for His wonderful works to the children of men!ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay32וִֽ֭ירֹמְמוּהוּ בִּקְהַל־עָ֑ם וּבְמוֹשַׁ֖ב זְקֵנִ֣ים יְהַלְלֽוּהוּ׃Let them exalt Him also in the assembly of the people, And praise Him in the seat of the elders.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay33יָשֵׂ֣ם נְהָר֣וֹת לְמִדְבָּ֑ר וּמֹצָ֥אֵי מַ֝֗יִם לְצִמָּאֽוֹן׃He turneth rivers into a wilderness, And watersprings into a thirsty ground;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay34אֶ֣רֶץ פְּ֭רִי לִמְלֵחָ֑ה מֵ֝רָעַ֗ת יֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃A fruitful land into a salt waste, For the wickedness of them that dwell therein.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay35יָשֵׂ֣ם מִ֭דְבָּר לַֽאֲגַם־מַ֑יִם וְאֶ֥רֶץ צִ֝יָּ֗ה לְמֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃He turneth a wilderness into a pool of water, And a dry land into watersprings.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay36וַיּ֣וֹשֶׁב שָׁ֣ם רְעֵבִ֑ים וַ֝יְכוֹנְנ֗וּ עִ֣יר מוֹשָֽׁב׃And there He maketh the hungry to dwell, And they establish a city of habitation;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay37וַיִּזְרְע֣וּ שָׂ֭דוֹת וַיִּטְּע֣וּ כְרָמִ֑ים וַ֝יַּעֲשׂ֗וּ פְּרִ֣י תְבֽוּאָה׃And sow fields, and plant vineyards, Which yield fruits of increase.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay38וַיְבָרֲכֵ֣ם וַיִּרְבּ֣וּ מְאֹ֑ד וּ֝בְהֶמְתָּ֗ם לֹ֣א יַמְעִֽיט׃He blesseth them also, so that they are multiplied greatly, And suffereth not their cattle to decrease.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay39וַיִּמְעֲט֥וּ וַיָּשֹׁ֑חוּ מֵעֹ֖צֶר רָעָ֣ה וְיָגֽוֹן׃ (׆)Again, they are minished and dwindle away Through oppression of evil and sorrow.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay40שֹׁפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑ים וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא־דָֽרֶךְ׃He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay41וַיְשַׂגֵּ֣ב אֶבְי֣וֹן מֵע֑וֹנִי וַיָּ֥שֶׂם כַּ֝צֹּ֗אן מִשְׁפָּחֽוֹת׃Yet setteth He the needy on high from affliction, And maketh his families like a flock.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay42יִרְא֣וּ יְשָׁרִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְכָל־עַ֝וְלָ֗ה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃The upright see it, and are glad; And all iniquity stoppeth her mouth.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay43מִי־חָכָ֥ם וְיִשְׁמָר־אֵ֑לֶּה וְ֝יִתְבּֽוֹנְנ֗וּ חַֽסְדֵ֥י יְהוָֽה׃Whoso is wise, let him observe these things, And let them consider the mercies of the LORD.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlayPrevious ChapterNext Chapter