Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Chasidut sobre Exodo 2:26

Kedushat Levi

Exodus 11,1. Hashem spoke to Moses and Aaron to ‎say to them: speak to the Children of Israel; saying: “this is ‎the category of living creature that you are allowed to eat, ‎etc.;” we must first concentrate on the meaning of the words ‎לאמר אלהם‎, a combination not found elsewhere in the Torah.‎
In order to get a better understanding of the legislation ‎that follows it is worthwhile to look at Rashi on Exodus 2,27 ‎where Moses’ sister Miriam asks the daughter of Pharaoh if she ‎should call for her a Hebrew wet nurse to suckle the infant Moses. ‎‎Rashi explains that Moses had refused to be nursed by any ‎of the Egyptian wet nurses, the reason being that in light of his ‎destiny of communicating closely with G’d in the future, it was ‎not appropriate that his body should have absorbed life-‎sustaining milk from a ritually impure wet nurse.‎
Nachmanides adds that what the Torah forbade the Jewish ‎people to eat are those creatures that are cruel and insensitive by ‎nature, and if we were to absorb their meat some of it would leave ‎such tendencies behind in our bodies. The Jewish people being a ‎holy nation must preserve this status and display love and ‎compassion rather than cruelty or insensitivity to the needs of ‎other creatures. We have it on the authority of the prophet Joel ‎‎(Joel 3,1) that there will come a time when all members of the ‎Jewish people will become endowed with prophetic powers and in ‎order for G’d to communicate with them directly their bodies ‎must retain the capacity to at all times respond lovingly to the ‎needs of others. It would be most inappropriate for the mouth ‎that has been fed ritually unclean and therefore abhorrent ‎creatures, to be addressed by the Divine Presence. An allusion to ‎this future state of affairs is contained in the words ‎לאמר אלהם‎, ‎‎“to speak to them,” at this point before the Torah lists the living ‎creatures that are repeatedly referred to as abhorrent, and ‎therefore not fit as food for the Jewish nation, [although, ‎after the deluge all of them had become permitted for the ‎descendants of Noach. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Exodus 18,1‎‏2‏‎. “Aaron and all the elders of Israel joined ‎in breaking bread with Yitro, etc.” At this point G’d’ ‎rewarded Yitro for inviting Moses into his house (Exodus 2,2) and ‎offering him a meal. He was doubly rewarded as he enjoyed eating ‎a meal in the presence of G’d, ‎לפני האלוקים‎, (verse 13)‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Exodus 18,1‎‏2‏‎. “Aaron and all the elders of Israel joined ‎in breaking bread with Yitro, etc.” At this point G’d’ ‎rewarded Yitro for inviting Moses into his house (Exodus 2,2) and ‎offering him a meal. He was doubly rewarded as he enjoyed eating ‎a meal in the presence of G’d, ‎לפני האלוקים‎, (verse 13)‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Another look at “send for yourself men to tour the land ‎of Canaan which I am about to give to the Children of ‎Israel.”
Most commentators already focused on the ‎word ‎לך‎, “for yourself,” in this verse, finding it difficult to ‎understand
‎I believe that G’d’s principal purpose was that ‎Moses should use the most G’d fearing individuals from each tribe ‎to make up this delegation, men whose devotion and sincerity to ‎the highest principles of Judaism was beyond doubt. The word ‎לתור‎, usually translated as to “tour,” i.e. to examine visually, in ‎this instance was not intended as an instruction for these men to ‎examine the material benefits that the land of Canaan had to offer ‎the Jewish people. By dispatching truly G’d fearing men to tour ‎this land, G’d intended for this land to become attuned to the ‎presence of G’d fearing human beings, [seeing that since ‎the day Yaakov had left it there had not been anyone residing ‎there who was a servant of the Creator. Ed.] It was hoped ‎that after being visited by such individuals, the soil of the land of ‎Canaan itself would experience a desire to become the home of ‎the people who had sent such emissaries. The mere temporary ‎presence of these “tourists,” would encourage the response from ‎the celestial sources of G’d’s largesse to bestow it in generous ‎measure on this land, much as it had done while the patriarchs ‎had resided there.
We may therefore understand the word ‎שלח‎ ‎in the sense of ‎המשכה‎, extension, continuation, similar to Exodus ‎where Pharaoh’s daughter whose arm was not long enough, ‎dispatched her servant maid to bring her the basket that ‎contained the infant Moses. One of the sages in Sotah 12 ‎discussing that verse understands the word ‎אמתה‎ as referring to ‎the princess’ arm and not to her maid servant.‎
We may extrapolate on this allegory somewhat further, ‎following our approach when dealing with true service of the ‎Lord, and understand Pharaoh’s daughter as “stripping herself” of ‎material physical concerns when setting out to save the life of ‎Jewish baby after seeing the basket had aroused maternal ‎instincts in her. Similarly, in our portion, when Moses dispatched ‎the twelve emissaries to examine the qualities of the land of ‎Israel, he charged them with divesting themselves, ‎שלח‎, of ‎material concerns when setting out on a mission approved by the ‎Lord Himself. (Numbers 13,1) The choice of the word ‎ויתורו‎, ‎instead of ‎וירגלו‎, “and to spy out,” or ‎ויחפרו‎, as in Deuteronomy ‎‎1,22 is an allusion to the word ‎תורה‎, and points to the difference ‎between what the people had demanded and what G’d had agreed ‎to.‎
To repeat, G’d’s i.e. Moses’ purpose in agreeing to the ‎people’s request to spy out the land of Canaan was to sublimate ‎what was a material quest into becoming a spiritual quest and to ‎thereby convert it into an act of worship. The word ‎לך‎, “for you,” ‎therefore simply means that Moses should select the kind of men ‎for this mission that best guaranteed that G’d’s criteria for ‎allowing it would be met. This is also the reason why G’d repeats ‎to Moses: ‎אשר אני נותן לבני ישראל‎, “that the land that I give to the ‎Children of Israel” in order to perform His commandments when ‎they are in that land, not for any other reason. The fact that this ‎land is a gift from G’d for a purpose must never be absent from ‎the minds of the men viewing the land for the first time. When ‎Moses prayed that Joshua should remain steadfast against any ‎attempt by his colleagues to abort the purpose of this mission by ‎adding a letter ‎ה‎ as a reminder of G’d’s name to his name, this is ‎what he had in mind. (Compare 13,16) He did not want him to ‎become a ‎מרגל‎, “spy.” The ‎תורה‎ element in this mission had to be ‎preserved for it to be crowned with success.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Exodus 2,1. “a man from the house of Levi went and ‎married Levi’s daughter.” The deeper meaning of this ‎verse is that from now on souls belonging to the family of Levi ‎would be placed in children sired by Amram, who up to now had ‎only sired Aaron, whose soul was from a family destined to ‎produce priests. [I trust that I understood the meaning of ‎our author correctly. Ed.] When Yocheved, at the time ‎Moses was born said that she saw that the child “was good,” ‎‎(Exodus 2,2) Moses‘ name (though given by Pharaoh’s daughter, ‎כי מן המים משיתהו‎, “for I have drawn him from the water,” also ‎alludes to this concept. The author refers to having elaborated on ‎this in his commentary on psalms 132,9. [He does not say ‎in what context he commented on that. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Exodus 2,1. “a man from the house of Levi went and ‎married Levi’s daughter.” The deeper meaning of this ‎verse is that from now on souls belonging to the family of Levi ‎would be placed in children sired by Amram, who up to now had ‎only sired Aaron, whose soul was from a family destined to ‎produce priests. [I trust that I understood the meaning of ‎our author correctly. Ed.] When Yocheved, at the time ‎Moses was born said that she saw that the child “was good,” ‎‎(Exodus 2,2) Moses‘ name (though given by Pharaoh’s daughter, ‎כי מן המים משיתהו‎, “for I have drawn him from the water,” also ‎alludes to this concept. The author refers to having elaborated on ‎this in his commentary on psalms 132,9. [He does not say ‎in what context he commented on that. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Exodus 2,4. “his sister positioned herself at a distance, ‎in order to find out what would be done with him.” This ‎verse helps us understand Jeremiah 31,2 “the Lord appeared to ‎me from a distance, etc.;”‎
There is a general rule that when the people in the physical ‎universe are fully preoccupied with their secular concerns, they ‎will not be able to elevate themselves to true service of the Lord. ‎This idea is hinted at when the Bible uses the term ‎מרחוק‎. ‎‎[The term does not describe distance in terms of ‎kilometers. Ed.] Rapprochement to the Creator ‎progresses at the same speed as distancing oneself from purely ‎secular concerns. The Torah chose to describe Miriam as ‎אחתו‎, ‎‎“his sister,” as it wished to allude to the word ‎מאחה‎, meaning ‎‎“attached,” i.e. ‎מדובק‎. Miriam was anxious to see if the attribute ‎of ‎אין‎, the eternal element of G’d, would continue to influence the ‎baby’s fate. On some occasions this attribute ‎אין‎ is also known as ‎מה‎, the word used in our verse.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Exodus 2:10, “She named him Moses, for I have pulled ‎him from the water.” There is a rule that when we have a ‎combination of light, water and fire, the creature whose soul ‎‎(essence) consists of fire can elevate itself to the level of water, ‎whereas the creature whose essence is water can elevate itself to ‎the level of light. Seeing that Moses was essentially connected to ‎water, having been “pulled from the water,” he can elevate itself ‎to the level of light. This principle is alluded to in Exodus 34,29 ‎ולא ידע משה כי קרן עור פניו‎, “Moses was unaware that the skin of his ‎face radiated light.”‎
[This “rule,” I have found explained in an article on ‎‎Parshat Miketz where Pharaoh is described as standing above ‎the water, and the expressions ‎יאור, נהר,אור‎ are explained also by ‎Onkelos as basically parts of one basic concept. When on different ‎levels of spiritual significance, they are called by correspondingly ‎different names. The interested reader will find a very ‎enlightening article about this written in 2004 in Google under ‎the heading ‎פרשת מקץ‎. The question I had asked Google, was: ‎אור, ‏אש, ומים‎. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Exodus 2,25. “G’d looked upon the Children of Israel ‎and took notice of them.” G’d foresaw that there would be ‎Children of Israel who would accept the Torah in due course, ‎although at this stage they were still worshipping idols, also. The ‎word ‎וידע‎ always describes an intimate relationship to another ‎person, so that when it is used here for G’d and His relationship ‎to the Children of Israel, after previously the Torah only spoke of ‎וישמע אלוקים, וישמע אלוקים, וירא אלוקים‎, the verb ‎וידע‎ introduces a ‎more intimate relationship. G’d was now able to relate to the ‎virtues of the Jewish people, whereas previously He had paid ‎attention only to their shortcomings.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Exodus 2,25. “G’d looked upon the Children of Israel ‎and took notice of them.” G’d foresaw that there would be ‎Children of Israel who would accept the Torah in due course, ‎although at this stage they were still worshipping idols, also. The ‎word ‎וידע‎ always describes an intimate relationship to another ‎person, so that when it is used here for G’d and His relationship ‎to the Children of Israel, after previously the Torah only spoke of ‎וישמע אלוקים, וישמע אלוקים, וירא אלוקים‎, the verb ‎וידע‎ introduces a ‎more intimate relationship. G’d was now able to relate to the ‎virtues of the Jewish people, whereas previously He had paid ‎attention only to their shortcomings.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

‎Genesis 14,14. “when Avram heard that his brother (nephew) had ‎been taken captive, etc.” When the Torah continues and speaks ‎about Avram taking with him 318 men in his pursuit of ‎Kedorleomer and his armies as far north as the tribal territory of ‎Dan (in the future), the number 318 is not accidental, but ‎represents the numerical value of the word ‎שיח‎, another word for ‎דבור‎, suggesting that Avram defeated these armies by means of ‎uttering the holy name of G’d. [The reader is referred to when ‎Moses killed the Egyptian in Exodus 2,13, an act referred to in ‎Exodus 2,14 as having been accomplished by a word, i.e. ‎אומר‎. Ed.] ‎The word ‎דבור ‏‎ also means ‎הנהגה‎, leadership; the word ‎שיח=318‏‎ ‎also occurs in the sense of ‎השפלה‎, humiliation, i.e. Avram ‎humiliated these boastful kings. The word occurs in Proverbs ‎‎23,27 in that sense, i.e. ‎שוחה עמוקה זונה‎, “a harlot is a deep pit.” ‎‎[The author is at pains to understand the number of men Avram ‎took with him as also having profound symbolical meaning. Ed.]‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

‎Genesis 14,14. “when Avram heard that his brother (nephew) had ‎been taken captive, etc.” When the Torah continues and speaks ‎about Avram taking with him 318 men in his pursuit of ‎Kedorleomer and his armies as far north as the tribal territory of ‎Dan (in the future), the number 318 is not accidental, but ‎represents the numerical value of the word ‎שיח‎, another word for ‎דבור‎, suggesting that Avram defeated these armies by means of ‎uttering the holy name of G’d. [The reader is referred to when ‎Moses killed the Egyptian in Exodus 2,13, an act referred to in ‎Exodus 2,14 as having been accomplished by a word, i.e. ‎אומר‎. Ed.] ‎The word ‎דבור ‏‎ also means ‎הנהגה‎, leadership; the word ‎שיח=318‏‎ ‎also occurs in the sense of ‎השפלה‎, humiliation, i.e. Avram ‎humiliated these boastful kings. The word occurs in Proverbs ‎‎23,27 in that sense, i.e. ‎שוחה עמוקה זונה‎, “a harlot is a deep pit.” ‎‎[The author is at pains to understand the number of men Avram ‎took with him as also having profound symbolical meaning. Ed.]‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente