Chasidut sobre Génesis 6:9
אֵ֚לֶּה תּוֹלְדֹ֣ת נֹ֔חַ נֹ֗חַ אִ֥ישׁ צַדִּ֛יק תָּמִ֥ים הָיָ֖ה בְּדֹֽרֹתָ֑יו אֶת־הָֽאֱלֹהִ֖ים הִֽתְהַלֶּךְ־נֹֽחַ׃
Estas son las generaciones de Noé: Noé, varón justo, perfecto fué en sus generaciones; con Dios caminó Noé.
Kedushat Levi
Genesis 6,9. “these are the generations of Noach;" there are two types of righteous people, both of whom serve the Lord. The first category does so with enthusiasm and profound devotion, but does so as an individual only, not endeavouring to draw other people, admitted sinners, nearer to their Creator.
There is a second category of tzaddik, righteous person, who not only serves the Lord himself, but who also is instrumental in leading sinners back to their Creator. Avraham was a prime example of the latter type of tzaddik. He was busy converting pagans to monotheism.
According to Ari’zal, Noach was even punished for not rebuking the pagans in his time; his punishment consisted of his soul being reincarnated in the body of Moses in order to accomplish then what it had failed to accomplish on its first round inside a human body. Moses made up for the sin of omission of Noach by constantly rebuking the Israelites for their shortcomings. When our sages in Kidddushin 40 discussed the difference between a צדיק, “a righteous individual,” and a צדיק טוב, “a good righteous individual,” they said that the former is righteous vis a vis G’d, whereas the latter is “righteous both vis a vis G’d, and vis a vis his fellow man.” Being “good” to one’s peers involves more than being helpful and charitable; it includes admonishing one’s neighbour when one observes him violating G’d’s commandments. According to Sanhedrin 99, teaching one’s neighbour’s son Torah is one of the most important ways in which to demonstrate one’s concern for him, so much so that a student who has been taught Torah by someone other than his biological father is deemed as having been sired by that teacher. In introducing Avraham to us, the Torah underlines (Genesis 12:5) that when heading for the land of Israel from Charan, Avraham and Sarah took with them את הנפש אשר עשו בחרן, “the souls they had acquired while in Charan”. (the converts to monotheism)
When the Torah refers to Avraham, it never wrote the line: אלה תולדות אברהם, as opposed to Genesis 6,9-10 where amongst the תולדות of Noach we are told about his three sons; there is no mention or allusion to any converts that Noach had attracted to monotheism other than his own flesh and blood. The word אלה, “these,” is almost always used as a limitation, i.e. “these and none other.” In Noach’s case, he had failed to “acquire souls.”
When we reflect on this we will understand why the Torah wrote ונח מצא חן בעיני ה', instead of ונח היה לו חן בעיני ה'. The latter formulation would mean that when Noach faced G’d he brought with him much to commend him, i.e. his converts, whereas the formulation the Torah uses implies that G’d had to go looking for Noach; indeed he was a valuable find, a צדיק תמים, a perfectly righteous man, but not one that could not be overlooked such as Avraham’s “Chassidim.”
When the Torah testifies that את האלוקים התהלך נח, “Noach walked with G’d,” this sounds as proof of Noach’s aloofness vis a vis his fellow man [at least during the 120 years prior to the deluge when he was busy building his ark. Ed.] He was in step with G’d, but out of step with his peers. This is why the Torah repeats once more (verse 10) that he sired three sons, although the Torah had informed us of this already at the end of the last chapter (Genesis 5:32).
Noach, though aware of the many sexual perversions practiced by the people around him, and being steadfast in not copying their behaviour, is attested to by the Torah describing him as תמים היה בדורותיו, “he was perfect in his time.” Nonetheless, his loyalty to the Creator certainly did not endear him to his peers, hence “he walked with G’d”, as there was no one else “with whom to walk.” Sadly, only G’d appreciated his self-restraint, his righteousness.
There is a second category of tzaddik, righteous person, who not only serves the Lord himself, but who also is instrumental in leading sinners back to their Creator. Avraham was a prime example of the latter type of tzaddik. He was busy converting pagans to monotheism.
According to Ari’zal, Noach was even punished for not rebuking the pagans in his time; his punishment consisted of his soul being reincarnated in the body of Moses in order to accomplish then what it had failed to accomplish on its first round inside a human body. Moses made up for the sin of omission of Noach by constantly rebuking the Israelites for their shortcomings. When our sages in Kidddushin 40 discussed the difference between a צדיק, “a righteous individual,” and a צדיק טוב, “a good righteous individual,” they said that the former is righteous vis a vis G’d, whereas the latter is “righteous both vis a vis G’d, and vis a vis his fellow man.” Being “good” to one’s peers involves more than being helpful and charitable; it includes admonishing one’s neighbour when one observes him violating G’d’s commandments. According to Sanhedrin 99, teaching one’s neighbour’s son Torah is one of the most important ways in which to demonstrate one’s concern for him, so much so that a student who has been taught Torah by someone other than his biological father is deemed as having been sired by that teacher. In introducing Avraham to us, the Torah underlines (Genesis 12:5) that when heading for the land of Israel from Charan, Avraham and Sarah took with them את הנפש אשר עשו בחרן, “the souls they had acquired while in Charan”. (the converts to monotheism)
When the Torah refers to Avraham, it never wrote the line: אלה תולדות אברהם, as opposed to Genesis 6,9-10 where amongst the תולדות of Noach we are told about his three sons; there is no mention or allusion to any converts that Noach had attracted to monotheism other than his own flesh and blood. The word אלה, “these,” is almost always used as a limitation, i.e. “these and none other.” In Noach’s case, he had failed to “acquire souls.”
When we reflect on this we will understand why the Torah wrote ונח מצא חן בעיני ה', instead of ונח היה לו חן בעיני ה'. The latter formulation would mean that when Noach faced G’d he brought with him much to commend him, i.e. his converts, whereas the formulation the Torah uses implies that G’d had to go looking for Noach; indeed he was a valuable find, a צדיק תמים, a perfectly righteous man, but not one that could not be overlooked such as Avraham’s “Chassidim.”
When the Torah testifies that את האלוקים התהלך נח, “Noach walked with G’d,” this sounds as proof of Noach’s aloofness vis a vis his fellow man [at least during the 120 years prior to the deluge when he was busy building his ark. Ed.] He was in step with G’d, but out of step with his peers. This is why the Torah repeats once more (verse 10) that he sired three sons, although the Torah had informed us of this already at the end of the last chapter (Genesis 5:32).
Noach, though aware of the many sexual perversions practiced by the people around him, and being steadfast in not copying their behaviour, is attested to by the Torah describing him as תמים היה בדורותיו, “he was perfect in his time.” Nonetheless, his loyalty to the Creator certainly did not endear him to his peers, hence “he walked with G’d”, as there was no one else “with whom to walk.” Sadly, only G’d appreciated his self-restraint, his righteousness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Genesis 6,9. “The Lord said to Avram: ‘go for yourself,’ etc.” Many commentators ask why Avram endangered Sarai by taking her with him to Egypt, seeing that G’d had not given any instruction for either him or his wife to go to Egypt? The answer may be in the words: אל הארץ אשר אראך, “to the land that I will show you.” By being vague about Avram’s destination, and not naming the country, G’d may have hinted that Avram should move to any country which circumstances would indicate as a suitable destination for him. Hence, when he came to Eretz Yisrael and shortly thereafter a famine struck that land, he reasoned that it was time for him to move further south, to Egypt where there was no famine. This is the meaning of 12,10 ויהי רעב בארץ וירד אברם מצרימה כי כבד הרעב בארץ, “It was that when a famine broke out in the land, Avram descended to Egypt as the famine in the land was severe.” He took the outbreak of the famine as a sign from G’d not to remain in the land of Canaan, but to move on. He was convinced that he acted in accordance with G’d’s wishes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Flames of Faith
Thereareindividualswhoare Shabbos, andtheyhaveanall-encompassing holiness. These individuals have within their souls a little bit of every other soul that exists. They touch all and provide added strength to the totality of the natural world. All the blessings for the coming six days, the realm of time, flow through Shabbos, and the Divine blessings for all lands, the realm of space, flow through Jerusalem. Similarly, there is an individual through which all souls are blessed.61“The Land of Israel in general, and Jerusalem in particular, are the very heart and center of the world as a whole. The life-force for the world, all blessings and emanations from Above, therefore, issue to all countries through Jerusalem and the Land of Israel…. It is the very same with the people of Israel. It is the very heart of all mankind. Thus Israel is the channel for the sustenance and all bless-ings of the world…. In analogous terms, the tzaddik, the leader and shepherd of Israel, is the very heart of the people of Israel. Thus he is the very specific channel connecting Above and below” (Chasidic Dimensions, pgs, 114 -115). The tzaddik is this person, the personification of Shabbos.62Since the tzaddik is the person of Shabbos and Israel is the land of Shabbos there is a special relationship between the Holy Land and the tzaddik. An example of this is the Biblical figure Noah. Noah is called a tzaddik (Gen. 6:9), and he was saved from the deluge that destroyed the earth. According to Rabbinic tradition, the Land of Israel was never touched by the flood. Noah embodied Israel, which was why he experienced the Land of Israel wherever he went (Tzion Ve-Arehah pg. 15, Emunas Etecha, Bereishis, pg, 3 s.v. ve-yadua).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Me'or Einayim
Noah walked with God (Gen. 6:9) Rashi explained: “But regarding Abraham it says, [Walk before me (Gen. 17:1)], Before whom I have walked (Gen. 24:40); Noah needed assistance to support him, but Abraham strengthened himself with his righteousness and walked independently.” But this is difficult to understand as well, for does the verse not say [Noah was a] completely righteous [man] (Gen. 6:9)? And if [Rashi’s comment is correct,] then he is not “complete” since he lacks the level of Abraham!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Numbers 16,5. Come morning, the Lord will make known who is His and who is holy, whom He has granted access to Himself. Him whom He will choose He will bring close to Him."
We need to understand why, in the first half of the words Moses (G’d) speaks of “whom He had brought close to Himself” in the past tense, whereas immediately afterwards, “He will bring close to Himself” he changes to future tense. This verse contains an allusion to the proper manner in which to serve Hashem.
The subject is discussed in Rosh Hashanah, chapter 2, mishnah 7 where the mishnahreports that after the court had examined the witnesses who reported having seen the new moon and their testimony had been validated, the court proclaimed: מקודש, “the new month has been sanctified.” The people present then repeated the declaration of the court saying twice: מקודש מקודש. Why did the head of the court say the word מקודש only once, whereas the people were required to say it twice?
We have a general rule that when someone wishes to engage in service of the Lord, he has to distance himself first from any sins he had been guilty of, i.e. take his leave from a lifestyle that opposes G’d will, before he can be enrolled in the class of people actively serving the Lord, i.e. by performing His will. This will be a process that intensifies gradually. During every step of the way, the person who has left behind him a sinful lifestyle must be on his guard to serve the Lord by studying Torah, praying, and by sanctifying His name in various ways through his dealings with his fellow man, causing Him continuous pleasure when observing him. When keeping this in mind we can interpret the text of the Mishnah as follows: when the head of the court proclaimed the word מקודש, he thereby indicated that the separation from a negative lifestyle had been accomplished. When the people responded by saying the same word twice, they indicated that they were on the way to serving the Lord, reminding themselves at each stage how they were supposed to do this, i.e. that they needed both to keep distance from sin, and at the same time to maintain their awe of the Almighty, never to become too familiar with Him in the sense that they would permit themselves the kind of familiarities one does when in the company of mortal human beings. Moses refers to this when saying: ואת הקדוש, meaning that once one has attained this level of holiness one must remember with Whom one consorts. This person described as הקדוש in the verse above, is one who had already attained a certain level of sanctity, קדושה by his own efforts, and was no longer in need of being led by the hand all the time. (as Rashi explains in Parshat Noach on the words: את האלוקים התהלך נח, “Noach walked with G’d.”) (Genesis 6,9) When describing Avraham’s level of proximity to G’d the Torah (wrote Genesis 17,15) התהלך לפני, “strive to walk ahead of Me!”
When Moses (G’d) added ואת אשר יבחר בו, “and Whom He will select,” he indicated that the person concerned would require further support from the Almighty to lead him to his desired destination in his relations with G’d. The words יקריב אותו are the assurance by G’d that He would help that person along his chosen path to enable him to serve Him with a sincere heart.
We need to understand why, in the first half of the words Moses (G’d) speaks of “whom He had brought close to Himself” in the past tense, whereas immediately afterwards, “He will bring close to Himself” he changes to future tense. This verse contains an allusion to the proper manner in which to serve Hashem.
The subject is discussed in Rosh Hashanah, chapter 2, mishnah 7 where the mishnahreports that after the court had examined the witnesses who reported having seen the new moon and their testimony had been validated, the court proclaimed: מקודש, “the new month has been sanctified.” The people present then repeated the declaration of the court saying twice: מקודש מקודש. Why did the head of the court say the word מקודש only once, whereas the people were required to say it twice?
We have a general rule that when someone wishes to engage in service of the Lord, he has to distance himself first from any sins he had been guilty of, i.e. take his leave from a lifestyle that opposes G’d will, before he can be enrolled in the class of people actively serving the Lord, i.e. by performing His will. This will be a process that intensifies gradually. During every step of the way, the person who has left behind him a sinful lifestyle must be on his guard to serve the Lord by studying Torah, praying, and by sanctifying His name in various ways through his dealings with his fellow man, causing Him continuous pleasure when observing him. When keeping this in mind we can interpret the text of the Mishnah as follows: when the head of the court proclaimed the word מקודש, he thereby indicated that the separation from a negative lifestyle had been accomplished. When the people responded by saying the same word twice, they indicated that they were on the way to serving the Lord, reminding themselves at each stage how they were supposed to do this, i.e. that they needed both to keep distance from sin, and at the same time to maintain their awe of the Almighty, never to become too familiar with Him in the sense that they would permit themselves the kind of familiarities one does when in the company of mortal human beings. Moses refers to this when saying: ואת הקדוש, meaning that once one has attained this level of holiness one must remember with Whom one consorts. This person described as הקדוש in the verse above, is one who had already attained a certain level of sanctity, קדושה by his own efforts, and was no longer in need of being led by the hand all the time. (as Rashi explains in Parshat Noach on the words: את האלוקים התהלך נח, “Noach walked with G’d.”) (Genesis 6,9) When describing Avraham’s level of proximity to G’d the Torah (wrote Genesis 17,15) התהלך לפני, “strive to walk ahead of Me!”
When Moses (G’d) added ואת אשר יבחר בו, “and Whom He will select,” he indicated that the person concerned would require further support from the Almighty to lead him to his desired destination in his relations with G’d. The words יקריב אותו are the assurance by G’d that He would help that person along his chosen path to enable him to serve Him with a sincere heart.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Going back to the line: את האלוקים התהלך נח, “Noach walked with G’d;” the emphasis in this line is on the attribute for G’d used, i.e. אלוקים, the attribute of Justice. It was beyond Noach’s kind of tzidkut, righteousness, to turn the attribute of Justice into an attribute of Mercy through his lifestyle. In this respect he was different from Avraham and Yitzchok, concerning both of whom the Torah writes that they “walked before G’d,” not merely “with G’d.” (Compare Genesis 17,1 and 48,15) In those verses the Torah wished to alert us to the patriarchs’ ability to persuade G’d to substitute the attribute of Mercy for the attribute of Justice, on occasion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy